Tafsir for verse: 39:54
وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ٥٤ ﴿54
54Turn passionately towards your Lord, and submit to Him before the punishment comes to you, after which you will not be helped.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the decree was: 'So refrain from your sins; for they are a barrier to goodness; distancing you from perfection;' he turned to him with a plea in his saying - indicating that the prior forgiveness is only if He wishes to bestow favor - glorified and exalted is He - with repentance; and without repentance -: ﴿And turn to﴾; meaning: return completely; and entrust all your needs; and rely on your affairs; and make your path ﴿to﴾; and he directed the speech to the attribute of benevolence; increasing in the plea; so he said: ﴿Your Lord﴾; meaning: the One from whom you have not seen any goodness except that it is from Him; ﴿And submit to Him﴾; meaning: establish the submission of all that He has granted you; from the tangible things; and meanings; disavowing them for His sake; for if He wished, He could take them away from you; so if you are not fully owning them, consider yourselves as being without them; not owning them; nor capable of them; and as if what you have by origin was not there.

And when that was severe; because refraining from what the soul has aspired to reach of it is extremely bitter; he said - threatening them; indicating with the letter of beginning to His pleasure with them by the occurrence of what He has confirmed in the short span of time; for no one can truly measure Allah as He deserves; by spending all time in obedience; and although the ambiguity of the term may encourage the wise to engage in it -: ﴿Before the punishment comes to you﴾; meaning: while you are humbled; ﴿The punishment﴾; meaning: the one that cuts off all sweetness; making you taste every bitterness and difficulty; and when a person may anticipate harm in his undertaking of what he finds pleasure in; and attempts to avert it; he said - magnifying this punishment; indicating with the tool of delay that it cannot be averted; even if the duration is long -: ﴿Then you will not be aided﴾; meaning: no kind of assistance will ever be renewed for you.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Az-Zumar verse 54

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4060 / 6181