Tafsir for verse: 39:29
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٢٩ ﴿29
29Allah has given an example: There is a man (enslaved and) owned by some partners having rivalry with each other, and (on the other hand,) there is a man solely owned by a single man. Can they be equal in comparison? Praise be to Allah! (The truth stands established). But, most of them do not know.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He established - glorified and exalted is He - the clear evidence of the great disparity between the one who is devout during the night; prostrating and standing; calling upon Allah sincerely in religion; and between the one who calls upon Allah alongside partners; and He concluded with the use of examples; and the examples were clearer in what is meant by the states; He said - alerting to their greatness; by directing the saying from the manifestation of greatness; to the Greatest Name; which encompasses all attributes of perfection -: ﴿Allah sets forth﴾; that is: the Greatest King; the One unique in attributes of perfection; ﴿an example﴾; for these two men; while there is no doubt that a person of reason knows that the polytheist does not compare to the sincere one; let alone to say: that the polytheist is greater; as the polytheists say; and when the male is stronger than the female; and more aware of the locations of benefit; and harm; and when his being mature is greater due to his strength; and more intense in his resolve; it would be more likely for him to repel disgrace from himself; and to defend against injustice from his side; and to protect his sanctuary; He said - clarifying the example; indicating the rebuke of the disbelievers; and their contentment with themselves for what they do not accept for themselves (p-498) the least of the slaves -: ﴿a man in it﴾; that is: specifically; and when their deities - being among the created beings - are numerous in similarities and counterparts; He expressed them in the plural of multitude; saying: ﴿partners﴾; in the apparent sense of idols; and in the hidden sense of desires and lusts; and He described the partners with His saying: ﴿quarreling﴾; that is: differing; difficult; they pull at each other; with bad morals; and their narrowness; and the ugliness of partnership; for none of them is satisfied with fairness; for he cannot satisfy them at all; ﴿and a man who is at peace﴾ that is: free from dispute; ﴿for a man﴾; so there is no partnership for anyone else in it; nor any relation at all; so he is more deserving of being able to satisfy him; with his ease from the pulling of partners - this is according to the reading of the Meccan and Basran; and according to the reading of the others by omitting the alif; and opening the lam; and it is a description by the source; for emphasis.

And when the situation became clear in it truly; he said: ﴿Are the two equal?﴾; meaning: the two men; one of them being equal to the other in some way; even if with utmost effort and care; and when the equality was ambiguous he said: ﴿As an example﴾; meaning: from the perspective of the example; that is: do their examples equal?; meaning: is there one example that encompasses both of them; even if they are both equal; it is a distinction transformed originally from the doer; and the answer to this interrogative negation is certainly: there is no equality; rather the example of the righteous man is in utmost beauty; so likewise is his example; and he is the devout sincere one; and the example of the man who has fallen into conflict is in utmost ugliness; so likewise is his example; and he is the one calling to rivals. And when it was known by this example set forth for the two men the lowliness of the one who shares; and he is the one calling to rivals; and the exaltation of the righteous; and he is the devout one; this appeared thereby; without doubt; the insignificance of the sharers; and the greatness of the singular; and He is Allah; thus it certainly produced his saying: ﴿All praise﴾; meaning: the encompassing of the attributes of perfection; ﴿is for Allah﴾; the One who has no equal; everyone knows this; due to His manifestation; due to the evidence upon Him; so it is not correct for Him to have a partner; ﴿But most of them﴾; meaning: the people; ﴿do not know﴾; because they act in a manner that is not befitting this knowledge; so they associate with Him; either openly; or secretly; and it may be said: He has all perfection; so those who do not turn to others have no least attention to scholars; rather they have no knowledge at all; and they are the polytheists in open polytheism; and as for the people of hidden polytheism, they - even if they have knowledge - it is not complete.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Az-Zumar verse 29

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4035 / 6181