Tafsir for verse: 38:59
هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ ٥٩ ﴿59
59(When the leaders of the infidels will see their followers entering the Hell after them, they will say to each other,) “This is a multitude rushing into (the Hell) with you - they are not welcome - they are to burn in the Fire.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when it became clear from the Book in this discourse that the tyrants entering Hell are of many kinds; and it was customary that when the kinds gather, there are discussions; especially if they are from the most tyrannical oppressors; the listener was moved to understand that; so He (the Exalted) said - beginning His answer with what indicates their arguing with the ugliest of sayings; which is the contention arising from mutual hatred; and the turning away; which is likely to occur between those who conspired a matter that returned upon them with regret; in that each of them blames what happened to them on the other; and that is more severe for their punishment -: "This"; meaning: the most tyrannical of tyrants - when they first entered it; as they are deserving of it; because they are misguided and misguiding; and they saw a multitude of followers entering upon them -: "This is a group"; meaning: a large gathering; walking quickly; and when they were entering it with such intensity that the guards were pushing them in the manner of leaping; He said - indicating with the description singularly; that they in their agreement and racing are as if they are one soul -: "Rushing"; meaning: throwing themselves into the intensity with suddenness; without deliberation; being "with you".

And when the people of the Fire harm one another with gasping; and panting; and crowding; and defending; and weeping; and wailing; and what flows from some of them upon others of pus; and filth; and other types of misery; especially if they were followers of them in the world; they became like them in that entering into the rank; they do not avoid their defending; and their quarrels; and their disputes; they said - resuming -: "No welcome"; then they clarified the one being called upon; they said: "By them"; and it is a word that is placed in the most complete of its places; because it indicates annoyance and hatred; with the truthfulness in the people of its indication; which is the affirmation of distress; "Maf'al"; from "ar-Ruhb"; a source of the mem; and it is the spaciousness; meaning: there was no spaciousness for them at all; nor did these places expand for them; nor did these times provide them with any comfort; and for that reason they justified their deserving of this call by saying - affirming what had settled in their souls; and the time had prolonged upon it; from their denial of it -: "Indeed, they are the companions of the Fire"; meaning: and whoever enters it encounters a distress that no one has encountered; and harms everyone who is near him.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Sad verse 59

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3977 / 6181