Tafsir for verse: 38:33
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ ٣٣ ﴿33
33(Then he said,) “Bring them back to me” - and he started passing his hands over the shanks and the necks (of the horses).
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the listener's longing for the action that warranted the description of "the oft-returning" intensified; after hearing his words in reproaching himself to combine between the knowledge of the saying and the action; he was answered by his saying: ﴿Return them﴾; meaning: Solomon - peace be upon him - said: Return ﴿to me﴾ the horses that distracted me; and when the implication was: "So return them to him"; he coordinated his saying with: ﴿So he began﴾; meaning: he took to act, achieving his desire; necessary for him; determined upon it; reaching it; relying on Allah for strength against the enemy; not on the means, of which the greatest is the horses; departing from what caused his distraction from the remembrance; turning away from what the heart might attach to; drawing near to Allah (glorified and exalted is He) with it; as one draws near in this religion with sacrifices; ﴿A stroke﴾; meaning: he inflicts a stroke - that is, a cut - in it with the sword; inflicting a great blow; and when the sword only strikes a small part of the two limbs; he included the preposition; and said: ﴿with the necks﴾; meaning: from them; ﴿and the necks﴾; striking them with a blow of a sharp sword; and a strong arm; and a precise action; proceeding in it without any pause at all; until it was as if he was wiping it with a stroke on the surface of their skins; as it is said: he wiped his neck; meaning: he struck his neck; and Allah knows best.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Sad verse 33

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3951 / 6181