Tafsir for verse: 38:16
وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ ١٦ ﴿16
16And they say, “O our Lord, give us our share (of the punishment) sooner, before the Day of Reckoning.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when he was astonished by them for what had passed; and he invalidated their doubts; and he made them aware that they had exposed themselves to destruction in a near exposure; he followed that with an astonishment greater than the first; so he said: ﴿And they said﴾; meaning: in mockery; not fearing what we warned them with; nor considering the consequence of it: ﴿Our Lord﴾; meaning: O You who has been gracious to us; ﴿ hasten for us﴾; meaning: a favor upon us ﴿our share﴾; meaning: our portion of the punishment which we were promised; and our record in which You wrote that; and You enumerated in it our deeds; and its origin is from 'qatta ash-shay'a'; if he cuts it; and from it 'qatta al-qalam'; and its most common use is in writing.

And when the intended meaning of this was an exaggeration in mockery by requesting punishment at all times; which is between them and the Day of Resurrection; they dropped the preposition; and said: ﴿before the Day of Judgment﴾; so they made all the time between them and it a context for that; and they made its hastening a favor upon them; as a sign of their deep mockery; and he expressed with 'qit' as an increase in alerting to indulging in desires; without any evidence; for its essence is generally revolving around what is disliked; and its derivation is from 'al-qatt'; which is cutting; so 'al-qit': the share; and the receipt; and the record of accountability; because it is a piece of paper; and accountability is a piece of matters; and it cuts in it with what is for him; and the hour; because it is a piece of time; and 'taqtaqat al-rajul'; meaning: he followed his desires; which is a piece of his matter; and 'the horses came in pieces'; meaning: in groups; in separation; and 'al-qatt': the cutting; and 'al-qattat': the short curly-haired; and 'al-taqtaqa': the sound of stones; so it is as if they said: hasten from that which will be cut off by it; there is no doubt in it; and its sound is heard with utmost intensity; so it destroys; and separates between loved ones; and it is written in every receipt; and its news is recited in all ages; for that is that we do not turn away from it for anything at all; so glorified is the Forbearing who honored us; and had mercy on us by the Prophet of Mercy; so He did not hasten for us the punishment; and He turned our hearts to Him; and limited our aspirations - after they had been at the greatest distance - to Him;

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Sad verse 16

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3934 / 6181