Tafsir for verse: 37:35
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ ٣٥ ﴿35
35They were those to whom when it was said: “There is no god but Allah”, they waxed proud,
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Then he explained their punishment by saying - emphasizing his astonishment at them; because their action is deserving of being denied; for no rational person can believe that anyone would be arrogant towards it; because there is nothing more just than it -: ﴿Indeed, they were﴾; meaning: always ﴿when it was said to them﴾; meaning: from any speaker it was; ﴿There is no god﴾; meaning: it is possible; and when the possible is negated, the existent is more deserving; for nothing exists except what can exist; even if it is necessary; ﴿except Allah﴾; meaning: the supreme king who is distinct from all existents in His essence; and His attributes; and His actions; just as (p-226) it is the truth; to single Him out with divinity; just as He is unique in creation; as is not hidden from one who has the slightest grasp of the attributes of perfection; and he preceded the negation because the adornment can only occur after the purification; ﴿They are arrogant﴾; meaning: they exhibit arrogance against acknowledging this truth; which is the most just of all; and against following the caller to it; the arrogance of one who seeks pride from himself; and from others; due to what is in it of stubbornness and haughtiness; so there was no barrier for them from the seven gates of Hell; which every word of this word, along with its witness bearing witness to His sending, was a barrier from one of them; otherwise, there would have been in some of their days - which number the letters of them, twenty-four - goodness that would save them from the hardships.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah As-Saffat verse 35

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3771 / 6181