Tafsir for verse: 37:113
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ ١١٣ ﴿113
113And We did bless him, and IsHāq. And among the progeny of both of them, some are good and some are utterly unjust to their own selves.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He praised Ibrahim - peace be upon him - for what he dealt with; of what has not happened to anyone else like it; and one of the greatest rewards for a righteous person is the blessing in his offspring; He said: ﴿And We blessed him﴾; meaning: upon the patient boy; and he is the sacrificial one mentioned; and all this speech was drawn from the narration about him; and the last pronoun that returned to him is the pronoun in ﴿And We ransomed him﴾ [As-Saffat: 107] then in: ﴿And We left for him among the later generations﴾ [As-Saffat: 108] and this, in my opinion, is more appropriate than returning the pronoun to Ibrahim - peace be upon him -; because he has fulfilled his praise; then I saw Hamzah al-Karmani do this; and he said: until Muhammad - blessings and peace be upon him - and the Arabs are from his loins; ﴿And upon Isaac﴾; meaning: his brother; Hamzah al-Karmani said: until Israel of Allah and the tribes are from his loins; and others said: a thousand prophets emerged from his loins; the first of them is Yaqub; and the last of them is Isa - peace be upon him.

﴿And from their offspring﴾; meaning: the two brothers; and there is no doubt that this is closer; and more fitting than the pronoun being for the father; and the son; because the pairing of the two brothers in the narration about their offspring is more appropriate than the pairing of the son with his father in that; so the son would then be among those mentioned regarding the offspring of the father; ﴿Good-doer and wrongdoer to himself﴾; where he placed it with what is caused by sins in a place other than that which he loves; and this is what undermines the matter of natures; where the righteous can be found among the wicked; and the wicked can be found among the righteous.

And when man; even if he strives in good; must need forgiveness; for what he has of deficiency; because the rank of divinity cannot be reached by human obstacles; He clarified that the wrongdoing intended here is merely the transgression of limits; by the utmost desire; so He said: ﴿Clear﴾; and as for other than that, it is forgiven; as He established in the like of: ﴿To it belongs what it earns, and upon it is what it earns﴾ [Al-Baqarah: 286] "...and whoever intends to commit a sin and does not carry it out, a good deed is written for him"; ﴿If you avoid the major sins which you are forbidden, We will remove from you your misdeeds﴾ [An-Nisa: 31]

The story of the slaughter of Ibrahim for his son - peace be upon them both - from the Torah; and the clarification that they altered it; said their translator: (So Ibrahim planted a planting by the well of Sab'a; and built there in the name of the Lord, the God of the worlds; and Ibrahim dwelled in the land of Palestine - meaning near that well - for many days; and when after these events Allah tested Ibrahim; and said to him: O Ibrahim; he said: Here I am; then He said to him: Go with your only son; Ishaq; whom you love to the land of the Amoranis - and in one version: to the town of worship - and offer him to Me as a sacrifice on one of those mountains; which I will tell you about; so Ibrahim set out early; saddled his donkey; and departed with his two boys; and his son Ishaq; and he cut wood for the sacrifice; and he rose up; and went to the place which Allah had told him; and on the third day Ibrahim raised his eyes; and looked at that place from afar; and said to his boys: "Stay here with the donkey; and I and the boy will go yonder; we will pray and return to you"; so Ibrahim took the wood for the sacrifice; and Ishaq his son carried it; and he took with him fire; and a knife; and they both set out together; and Ishaq said to his father Ibrahim: "O my father"; he said to him: "Here I am"; and he said to him: "This fire and the wood; where is the lamb for the sacrifice?"; Ibrahim said: "Allah will provide for us a lamb for the sacrifice, my son"; so they both went until they reached the place which Allah had mentioned; so there Ibrahim built an altar; and arranged the wood on it; and bound Ishaq; and placed him on the top of the altar upon the wood; and Ibrahim extended his hand; and took the knife to slaughter his son; then the angel of the Lord called to him from heaven; and said: "O Ibrahim; O Ibrahim"; he said: "Here I am"; and he said: "Do not lay your hand upon the boy; nor do anything to him; for you have now shown that you fear Allah; since you have not withheld your only son from Me"; then Ibrahim raised his eyes; and behold, a ram was caught in a thicket by its horns; so Ibrahim went; and took the ram; and offered it as a sacrifice instead of his son Ishaq; and Ibrahim named that place "Allah provides"; as it is said: Allah provides on this mountain; then the angel of the Lord called Ibrahim a second time from heaven; and said: "By Me I have sworn; says the Lord: (Because you have done this deed; and have not withheld your only son from Me, I will surely bless you with a complete blessing; and I will multiply your descendants like the stars of heaven; and like the sand which is on the seashore; and your descendants shall possess the gates of their enemies - and in one version: His enemies - and in your descendants all the nations of the earth shall be blessed; because you have obeyed Me)"; then Ibrahim returned to his boys; and they all departed to the well of Sab'a; and he settled there - and in one version: and Ibrahim dwelled at the well of Sab'a; this is the end of what they have in its wording; so look at it; and combine it with what has preceded in "Al-Baqarah"; from the story of Isma'il; and Ishaq - peace be upon them both -; you will find that they have certainly altered it; because the words contradict each other; and that is because it said in this story: "Go with your only son"; and he repeated the description of him as the only one in various places; and this description can only be true for Isma'il - peace be upon him -; while Ishaq - peace be upon him - was never an only child at any time; rather, he was born when Isma'il - peace be upon him - was thirteen years old and more; as is testified by what they have in the Torah; and His saying at the end of the story: "and in your descendants all the nations of the earth shall be blessed"; can only be most fitting for Isma'il - peace be upon him -; while Ishaq - peace be upon him - was only blessed through his descendants in the holy lands; and only a few followed them from others; rather, they were in every few following others in the worship of their idols; as testified by their Torah; and the books of their prophets; Yusha' ibn Nun; and those after him - peace be upon them -; while the descendants of Isma'il - peace be upon him - followed them in the true religion from all nations in numbers that cannot be counted; and they did not follow anyone from the nations after Muhammad - blessings and peace be upon him - in the worship of other than Allah; this and in the earlier part of "Al-Baqarah"; that the gift of Sarah, her maid Hagar - may Allah be pleased with her - to Ibrahim - peace be upon him - was after he had dwelled in Canaan for ten years; and that Isma'il - peace be upon him - was born to Ibrahim - peace be upon him - when he was eighty-six years old; and that Allah (the Exalted) commanded him to be circumcised when he was ninety-nine years old; and that at that time he was given the good news of Ishaq - peace be upon him -; so he circumcised Isma'il - peace be upon him - when he was thirteen years old; then Ishaq - peace be upon him - was born to him; and he had reached one hundred years; then he said what is its text: (And Ibrahim made on the day he weaned his son Ishaq a great feast; and Sarah saw the son of Hagar the Egyptian; born to Ibrahim - peace be upon him - playing; so she said to Ibrahim - peace be upon him -: Cast out this maidservant and her son; for the son of the maidservant shall not inherit with my son Ishaq; and this matter distressed Ibrahim; because of his son; so Allah (the Exalted) said to Ibrahim - peace be upon him -: (Let it not be displeasing to you concerning the boy and your maid; obey Sarah in all that she says; for your descendants will be mentioned through Ishaq; and the son of the maid I will make into a great nation; for he is of your descendants); so Ibrahim - peace be upon him - rose early; and took bread; and a skin of water; and gave it to Hagar; and placed the boy and the food on her back...) to the end of what is in "Al-Baqarah"; so His saying: "Indeed, Hagar was cast out after the weaning of Ishaq; and she was carrying her son"; is not correct; and it has been established that his age on the day of the weaning of Ishaq was fifteen years; and it has also been established that Sarah commanded him to cast her out while she was pregnant; and that he delivered her to her; so she cast her out; and that the angel met her and gave her the good news of Isma'il; and it was not mentioned in my copies - which are very old - anything indicating her return; and as for in a version with them, it said: (Indeed, the angel said to her: Return to your mistress and submit under her hand); and it did not mention that she returned; and the news is confirmed with us by the words of our Prophet - blessings and peace be upon him - that Ibrahim - peace be upon him - placed Hagar and her son Isma'il - peace be upon him - near the Sacred House while he was nursing; and they remained there until Hagar - may Allah be pleased with her - died; and Isma'il - peace be upon him - married; and built the house with his father - peace be upon them both -; and His saying: "for your descendants will be mentioned through Ishaq - peace be upon him -" is not in accordance with reality; for the fame of the Arabs with Ibrahim - peace be upon him - if it were not more than the fame of the children of Ishaq with that; it is like it; and the word of Allah does not differ; so all of this indicates that they altered the story; and distorted it; so there is no basis in it for them; and its indication that the one to be sacrificed is Isma'il - peace be upon him - is stronger than its indication of anyone else; for his description as "the only one"; and Allah knows how the story was before the alteration; and what indicates what I understood from their alteration of it is what Al-Baghawi said: Al-Qurazi - meaning Muhammad ibn Ka'b - said: Umar ibn Abd al-Aziz asked a man; who was from the scholars of the Jews; who had converted to Islam; and his Islam was good: Which of the two sons of Ibrahim - peace be upon him - was commanded to be slaughtered? He said: Isma'il; O Commander of the Faithful; indeed the Jews know that; but they envy you, O Arabs, that your father was the one commanded by Allah (the Exalted) to be slaughtered; and they claim that he is their father; and as evidence that it is Isma'il - peace be upon him - is that when Allah (the Exalted) gave the good news of Ishaq; He gave the good news that Jacob would be born to him; so the trial would not be fitting for him after knowing that he would not die until he had a son; and as evidence of that is that the horns of the ram were tied to the Ka'bah; in the hands of the children of Isma'il - peace be upon him - until the house was burned; and the horns were burned; in the time of Ibn al-Zubayr; and al-Hajjaj; Al-Sha'bi said: I saw the horns of the ram tied to the Ka'bah; and from Ibn Abbas - may Allah be pleased with them both - he said: By Him in Whose Hand is my soul; indeed at the beginning of Islam; and indeed the head of the ram was hanging with its horns in the drain of the Ka'bah; and Al-Asma'i said: I asked Abu Amr ibn al-Ala about the one to be sacrificed: Was it Ishaq or Isma'il? He said: O Usaymi'a; where has your mind gone? When was Ishaq in Mecca? It was only Isma'il who was in Mecca; and he was the one who built the house with his father; this is the end of what Al-Baghawi said.

And in the Book of Hajj; from the Sunnah of Abu Dawood; "That the Prophet ﷺ said to Uthman - who is the Hujbi - may Allah be pleased with him -: 'Indeed, I forgot to command you to cover the two horns; for it is not appropriate for there to be anything in the house that distracts the one praying.'" And it was narrated by Abdul Razzaq; in his Musannaf; and its wording is "That Uthman ibn Shaiba - may Allah be pleased with him - said: Indeed, the Prophet ﷺ said to him: 'Indeed, I saw the two horns of the ram; and I forgot to command you to cover them; for it is not appropriate for there to be anything in the house that distracts the one praying.'" Thus said: Uthman ibn Shaiba; and perhaps he is the son of Talha; and the mention of his father Shaiba is a mistake; or it could be Shaiba ibn Uthman; and he is the cousin of the one mentioned in Abu Dawood; and it was reversed; and Allah knows best; and Abdul Razzaq also narrated; from Ibn Jurayj who said: Abdullah ibn Shaiba ibn Uthman informed us; and I asked him: Was there in the house the horns of a ram? He said: Yes; they were in it; I said: Did you see them? He said: I thought so; but Abdullah ibn Babayah informed me that he had seen them; he said: And others had seen them in it; he said: And they say: Indeed, they are the horns of the ram which Ibrahim - peace be upon him - slaughtered; Ibn Jurayj said; and Safiyyah the daughter of Shaiba said: There were the horns of the ram in it; Ibn Jurayj said: And I was informed that Ibn Abbas - may Allah be pleased with both of them - said: They were in it; he said: And I was informed by an old woman who said: I saw them in it; and what supports the saying that it is Ismail - peace be upon him - is Allah's description (the Most High) of him as being truthful to his promise; and there is no truth in a promise greater than his truthfulness in his promise of patience upon the slaughter; and among those who said from the Children of Israel: Indeed, he is Ismail - peace be upon him - is Abdullah ibn Salam - may Allah be pleased with him - as narrated by Ibn al-Jawzi; and he counted those who said both of the two sayings from the companions; and others; and he said: Indeed, those who say that it is Ishaq: are Umar; and Ali; and Abbas; and Ibn Mas'ud; and Abu Musa; and Abu Huraira; and Anas - may Allah be pleased with them -; and that it is Ismail: is Ibn Umar; and indeed the narration differed from Ibn Abbas - may Allah be pleased with both of them -; for it was narrated from him by Ikrimah that it is Ishaq; and Ata; and Mujahid; and Al-Sha'bi; and Abu al-Jawza; and Yusuf ibn Mihran; that it is Ismail; so it is known from this the preponderance of the saying that it is Ismail; because Ibn Umar; and Ibn Abbas - may Allah be pleased with both of them - came after those mentioned from the senior companions - may Allah be pleased with all of them -; so if it were not that it was preferred by them; they would not have opposed their fathers; and the narration of Ikrimah from Ibn Abbas in agreement with his father does not detract from that; rather it supports it; because the majority; as you see; narrated from him the second; so if it were not that it was established with him he would not have turned away from the first; which is in agreement with the opinion of his father; and for the sake of his steadfastness upon it it became famous from him; and Allah knows best.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah As-Saffat verse 113

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3849 / 6181