Tafsir for verse: 37:101
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ ١٠١ ﴿101
101So, We gave him the good news of a forbearing boy.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

﴿So We gave him good tidings of a boy﴾; meaning: a male child of utmost strength; from which arises the vigor. And since this description might imply impulsiveness; he described him with what preserves his clarity; and negates his muddiness; so he said: ﴿Forbearing﴾; meaning: he does not hasten to punishment despite having the ability; because he is of utmost composure; and steadfastness; and this would indicate the occurrence of some trial; by which it becomes clear that he is his father's secret: "Indeed, Ibrahim is forbearing"; and forbearance can only be after knowledge; and the firmness of knowledge is a reason for the existence of forbearance; which is the broadness of the chest for the shortcomings of creation; and the faults of their morals; and this child is Ishmael - peace be upon him -; without a doubt; for several reasons: among them is his description as forbearing; and the description of Isaac - peace be upon him - in the Surah of "Al-Hijr" as knowledgeable; and among them is that this supplication at the time of migration; when he was a young man hoping for a child; is his firstborn who was born to him with this good tidings; and he is the one who was in Mecca, the place of the sacrifice; so his actions in his sacrifice became rites for Hajj; in "Mina"; just as the actions of his mother in the honored Mecca - at the beginning of her affair; when she was on the verge of death from thirst - became rites and landmarks there; and as for Isaac - peace be upon him - the good tidings came to him suddenly; while he did not hope for a child; due to his old age; and the despair of his wife; and for that reason he deliberated on his matter; and it has not been reported that he parted from his mother from the House of Al-Maqdis; and if he were the one to be sacrificed, the Prophet - blessings and peace be upon him - would have mentioned him by description; when he was asked about the most honorable; and he said: "Yusuf, the Prophet of Allah; son of the Prophet of Allah; son of the Prophet of Allah; son of the Friend of Allah"; and the narration that was mentioned indicating that he is the sacrificed one is weak; rather, our Sheikh Ibn Hajar stated in the verification of the Hadith of Al-Kashaf that there are fabricators in its chain; and because this Surah is a Surah of glorification; the most deserving of mention in it - as has been stated - are the most distinguished people in the antiquity of purity; and he is the most deserving of that; from the time he was a fetus; until the matter of his sacrifice was dealt with; and it was not mentioned explicitly; so if this speech were not intended; it would have been left in this Surah - whose condition is this - someone who is more firmly established in the intended description; and that is outside the path of eloquence; which is the correspondence of the speech to the requirements of the situation; rather, this situation does not necessitate the mention of Isaac - peace be upon him -; because it has not been established that he is the one to be sacrificed; and his mention was only for the clarification of the reward of Ibrahim - peace be upon him - for what his station in kindness necessitated; in the matter of purity and annihilation; and Allah is the Grantor of success.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah As-Saffat verse 101

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3837 / 6181