Tafsir for verse: 36:76
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ ٧٦ ﴿76
76So, their remarks must not grieve you. Surely We know what they conceal and what they disclose.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He clarified what He clarified of His manifest power; and His evident greatness; and weakened their matter in this world; and the Hereafter; and it had already been mentioned what hinted that they attributed him ﷺ to poetry; and he explicitly stated their mockery of the promise; along with what preceded that from their denial; and their response to the believers; from their belittling of them; and misleading them; this caused, after He denied them support, His saying - as a consolation for him ﷺ: "So let it not grieve you"; the reading of the majority with the opening of the 'ya' and the 'za' being pronounced with a 'dhamma'; and its meaning is: "He makes in you"; and the reading of Nafi' with the 'ya' being pronounced with a 'dhamma' and the 'za' with a 'kasra'; indicates that what is prohibited is merely the abundance of grief; and immersing oneself in it; not what arises from the nature of humanity by its origin; for the meaning of "So-and-so saddened him thus"; is: He made him sad; "Their saying"; meaning: what we have presented; as a hint; and explicitly; and otherwise; in you; and in us; and when the knowledge of the Able One regarding what His enemy does is a cause for His seizing them; He explained that with His saying - threatening with the manifestation of greatness -: "Indeed, We know what"; meaning: all that; "they conceal"; meaning: they renew their concealment; "and what they announce"; meaning: so we make what they cause for your harm a cause for their harm; and your benefit; until they become in your grasp; and under your domination; and your power.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ya-Sin verse 76

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3729 / 6181