Tafsir for verse: 36:52
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ٥٢ ﴿52
52They will say, “Woe to us! Who has raised us from our sleeping place? “This is what RaHmān (the All-Merciful Allah) had promised, and the messengers had told the truth.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the soul longed to hear what they would say when they witnessed what they used to deny; he resumed his saying: ﴿They said﴾; meaning: those who are from the people of woe among the generality of those who stood for the blowing; and they are all who had died before that; and when they were aware that the recompense for what they had sent forth was all disgrace; they followed it with their saying - narrating - glorified and exalted is He - their expression at that time; because it was more painful for them -: ﴿O woe to us﴾; meaning: there is nothing present with us today that would comfort us except woe; then they asked; following their habit in ignorance; so they said - revealing their inner thoughts; specifying woe for themselves; because they were in a state of doubt -: ﴿Who has raised us from our sleeping place﴾; they counted their place where they had been - along with what they were in from the torment of the barzakh - a comfortable resting place compared to what they had realized that they would face from the greater torment; and they unified it indicating that they, despite their multitude; and their distance; were in standing like one soul; then they remembered what they had feared that Allah would raise them for the recompense; which is the mercy of the King for the people of His kingdom; so they said responding to themselves - resuming -: ﴿This is what﴾; meaning: the promise that; ﴿He promised﴾; meaning: by it; and they omitted the object generally; because they are now in the realm of belief; ﴿The Most Merciful﴾; meaning: the general mercy; whose mercy necessitates; and it is necessary; for the resurrection; to give justice to the oppressed from their oppressor; and to reward each one for their deeds; without injustice; and He has had mercy on us by sending the messengers to us with that; and they have long warned us of its occurrence; and warned us of its difficulty and length; and when the decree was: 'So the Most Merciful spoke the truth'; he added to it his saying: ﴿And the messengers spoke the truth﴾; meaning: regarding His matter; ﴿Who brought us His promise; and His warning; so Allah, who had previously promised it; and sent His messengers with it; is the one who raised us; confirming His promise; and that of His messengers.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ya-Sin verse 52

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3705 / 6181