Tafsir for verse: 36:41
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ ٤١ ﴿41
41And it is a sign for them that We boarded their children in the loaded ship,
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when he mentioned what He set as limits for swimming in the face of the heavens; if it were to exceed them, the order would be disrupted; he mentioned what He prepared of the ships for swimming on the surface of the water; which covered the earth in the time of Noah - peace be upon him - until it was like the sky; and if the ship were to exceed what He - glorified and exalted is He - set for it of the stations, it would have penetrated into the sea of darkness; the matter would have been corrupted; and they would have been in it as if they were on land; and by its movement as if they were piercing through mountains; and deserts; and wastelands - all of this is a reminder of the days of Allah; and a warning to draw upon His blessings; and a caution from His might; and His punishments; and a favor upon them for what He facilitated for them of navigating the sea; and reaching great benefits through it; so He said: "And a sign for them"; meaning: (p-134) concerning our complete power; and our comprehensive knowledge; "that we"; meaning: concerning what we have of greatness; "carried"; and when those before Noah - peace be upon him - from the roots of mankind were not carried in the ship; He shifted from expressing with the pronoun; and the ancestors; to His saying: "their offspring"; meaning: the offspring of mankind; which We created; and We spread; and We multiplied; until We filled the earth with them from that time; until the end of time; and for this abundance understood from this eloquent derivation, Ibn Kathir and Abu Amr and the Kufans were enriched; so they read in the singular; and the reading of the others in the plural increased in clarity; some of them overtly; and some of them in the lineage of their father; "in the ship"; He defined it for its fame among all people; "the laden"; meaning: the loaded; filled with animals and provisions; and it is moving in those waters which have never been seen like them; nor will they ever be seen; and yet Allah saved him.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ya-Sin verse 41

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3694 / 6181