Tafsir for verse: 36:34
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ ٣٤ ﴿34
34And We have placed gardens of date-palms and grapes, and caused springs to gush forth therein,
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He mentioned - glorified and exalted is He - what is in the crops; and what does not have a stalk of the blessing; and the power; and the context indicated therein to the exclusivity; He followed it with what clarified that the intended meaning is glorification; not the real exclusivity; by manifesting the blessing in others; of the great trees; and the small ones; which have sustenance and fruits; He said - indicating His greatness by the manifestation of greatness -: ﴿And We made﴾; meaning: by what We have of greatness; ﴿in it﴾; meaning: the earth; ﴿gardens﴾; meaning: orchards; that cover their interior with what is in them of intertwined trees; And since the date palm - along with what is in it of benefit - is a constant adornment; because its leaves do not fall; He presented it; and named it by its name; He said: ﴿from date palms﴾; and in it is also an indication that it is all beneficial; its wood; its fibers; its branches; its fronds; its clusters; and its fruit; as fresh dates and ripe dates; and dried dates; and for this reason - and Allah knows best - He came in it with the form of the plural of abundance; like 'the springs'; And since the vine does not have adornment with leaves that provide shade; except when the grapes are standing; He said: ﴿and grapes﴾; and the plural indicated in both; without the grain; to the abundance of the variety of types in the one kind; which necessitates the apparent difference in size; and taste; and other than that.

And when the gardens do not become proper except with water; and it is in the nature of water to sink into the soil; and to settle with the intensity of flow downward; So the boiling of it toward the high direction is a remarkable matter for the mind; it cannot be except by the force of a wise restrainer; He said: ﴿And We caused to gush forth﴾; meaning: We opened a great opening; ﴿in it﴾; and it indicated the extremity of its greatness; and its elevation above being encompassed by anything of it; by the partitive; by His saying: ﴿from the springs﴾; and the definite article here indicates that the earth is composed over the water; so every place in it is suitable for water to gush forth from it; but Allah prevents it from some places; unlike the trees; nothing from them predominates over the earth; and in that is a reminder of the blessing in withholding water from some of the earth; to be a place for dwelling; and if He willed, He would have caused the earth to gush forth springs; as He did with the people of Noah - blessings and peace be upon him -; and flooded the entire earth.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ya-Sin verse 34

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3687 / 6181