Tafsir for verse: 36:12
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ ١٢ ﴿12
12Surely We will give new life to the dead, and We are recording whatever (deeds) they send before them and whatever effects they leave behind. Every thing is fully computed by Us in a manifest book of record.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when he clarified the second principle; which is the message; and followed it with its fruit sealed with the glad tidings; and the third principle in faith - which is resurrection - is a great cause for the elevation to the belief in oneness; which is the first principle; and most of those who feared from it - glorified and exalted is He - were constrained in their worldly lives; their lives were troubled; he explained this glad tidings; as a notification that this reward in this abode is with the hidden garments; the splendid; of knowledge; and tranquility; and blessings; and reassurance; and after resurrection with the apparent garments; the radiant; caused by the hidden worldly garments; from those who are not their people; as a glad tidings for them; and a warning for the group that preceded them; by His saying - prefacing the resurrection; for what has been mentioned of its benefit; directing the saying to the manifestation of greatness; signaling the greatness of these objectives; and that He does not protect for these pure ones; despite their fewness; and their distinction from the earlier ones; despite their multitude; except for whom has the splendid greatness -: "Indeed, We"; meaning: by what we have of greatness; which is unmatched; "give life"; meaning: according to the gradual process now; and collectively at the hour; "the dead"; meaning: all of them; in terms of the resurrection; and in meaning of salvation; if we wish; from the darkness of ignorance; "and We write"; meaning: from the righteous; and others; something gradually after that; so the detail does not exceed anything in that generality; "what they have forwarded"; of all their actions; and their states; and their sayings; collectively; at the blowing of the spirit; "and their traces"; meaning: their traditions which remain after them; whether they were righteous or not righteous; and We will reward each one according to what he deserves in the Hereafter; where the reward therein does not cease; so there is no one more generous than Him if He is generous. And when that might have suggested the limitation to writing what he mentioned of the states of humans; or the need for writing; it indicated His ability to what no one else's ability can reach; in the least of what has been mentioned; so how about what is above it?! So he said - attributing; connecting an action to an action; which is "We write" -: "And everything"; meaning: from the affairs of the living; and others; "We have enumerated it"; meaning: before its existence; with our ancient knowledge; enumeration; and we have written it; "in a clear record"; meaning: in a book; which is worthy of being referred to; "that is clear"; meaning: nothing of all the states is hidden from anyone who wants to know it from it; for Allah has this splendid ability; and the evident greatness; and the overpowering might; so the verse from the interweaving: the act of enumeration indicates its source; and the mention of the record in the act of writing.

And when the speech reached here; and the purpose of the surah was, as has passed, to establish the message; to warn of the Day of Gathering; and the warning was the ultimate goal; and the goals are the objectives themselves; and the ultimate goal of the warning was to follow the reminder; so that was the ultimate of the ultimate; the speech was more appropriate to the followers to be presented first; although it is necessary from the speech about them to also speak about their opposites; and they are the ones who turn away; those upon whom the saying has been established; and the speech about the day that is warned of; for this reason, he struck the comprehensive example for all of that; and he moved to (p-103) that he depicted the resurrection in a way that has not been previously presented; then he added the verse of obliteration; and what follows it to the category of those who turn away; then he returned to the speech about the Messenger and the Book.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ya-Sin verse 12

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3665 / 6181