Tafsir for verse: 35:22
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ ٢٢ ﴿22
22And the living and the dead are not alike. Allah makes to hear whomsoever He wills. And you cannot make to hear those who are in the graves.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the one who manifests all of that is life; He presented it and said - as another example for the believers; and for that reason, He repeated the action; and it is above the comparison of the blind and the seeing; because the blind shares with the seeing in some perceptions; and there became for the believer and the disbeliever two examples; to inform the first of the negation of the equality of the kind with the kind; while accepting the judgment on the individuals; and the second conversely; which is for the negation in the individuals; while accepting the kind -: "And the living are not equal"; meaning: because among them is the speaker; and the mute; and the intelligent; and the foolish; and the easy; and the difficult; (p-39) so two living beings hardly equal each other in all attributes; "Nor are the dead"; meaning: those who are an example for the disbelievers in the difficulty of death; and its ease; and decay; and other things that are hidden; and the disbelievers do not acknowledge; of misery; and happiness.

And when what was mentioned in this way - of the clarity of the indication of the action by choice; and of the misguidance of whoever associates anything with it; because nothing resembles it - is in a place where there is no concealment with it; and from the precision where no speech can approach it; it amazes the listener from whom he rejects; He said - removing his amazement; affirming that fear; and hardness of heart; are indeed in His hands; and that the warning is only for whoever is destined to benefit from it; comforting His Prophet, blessings and peace be upon him; affirming; in response to whoever sees for others - glorified and exalted is He - an action; of good or evil -: "Indeed, Allah"; meaning: the One capable of differentiating between these things; and over everything; by what He has of encompassing attributes of perfection; and He expressed by the action; indicating the ability to do so at any time He desires - glorified is He - He said: "He hears whom He wills"; meaning: He guides him; even if he does not have receptivity in the usual way; like the inanimate; and He deafens whom He wills; so He blinds him; and turns him upside down; and brings him to ruin; from the living of hearts; and souls; and the dead of meanings; and shadows; and the meaning is that their hearing, if it were based on natural dispositions, they would be equal; either by acceptance; (p-40) or by rejection; because the ratio of the call and the manifestation of the miracle to them is on an equal footing; so the verse confirms the verse "Indeed, you only warn those who fear their Lord in the unseen" [Fatir: 18].

And when the one who turns away has equaled the dead in his state; which is the lack of benefit from what he sees and hears of the miracles; he was as if he were dead; He said - expressing with the nominal form; alerting to the lack of establishing that for him, blessings and peace be upon him: "And you are not"; meaning: by yourself; without Allah's decree for you; and He emphasized the negation; so He said: "with a hearer"; meaning: in one of the ways; "who is in the graves"; meaning: the physical; and the spiritual; a hearing that benefits them; rather, Allah hears them if He wills; so do not let your soul go to waste over them in regrets; and the verse is evidence of resurrection.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Fatir verse 22

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3630 / 6181