Tafsir for verse: 33:27
وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَـُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا ٢٧ ﴿27
27and He let you inherit their land and their homes and their wealth, and a land you have not trodden (so far) . And Allah is Powerful to do any thing.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when he mentioned the speaker in both of its forms, he mentioned the silent one and said: "And He has made you inherit their land" from the gardens and others; and when he included, he specified by saying: "and their dwellings" because it is defended more than others; then he included by saying: "and their wealth" from what has preceded and from other things such as currency, livestock, weapons, furniture, and others. The Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, divided that among the cavalry into three shares: two shares for the horse and one share for its rider, just as for the foot soldier who does not have a horse. He took out from it the fifth, and according to its Sunnah, the distributions took place, and the Sunnah continued in the battles. The Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, chose from their captives Rayhanah bint Amr ibn Khunafah, one of the women of Banu Amr ibn Qurayzah. She delayed for a little while, then she embraced Islam. The Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, wanted to marry her and impose the veil upon her, but she said: O Messenger of Allah! Rather, let me remain in your possession, for it is lighter for me and for you. So he left her until he passed away while she was in his possession, may Allah be pleased with her.

And when this was a battle, its terror spread in the horizons, and it humiliated the people of polytheism among the unlettered and others absolutely. The banners of victory were raised, and their flags fluttered in all horizons. It sheathed the sword of disbelief and drew the sword of faith for the heads and necks, until the Prophet, blessings and peace be upon him, who was the most knowledgeable of people concerning wars and the most insightful in opinion due to his steadfastness in times of distress, said: "Now we will raid them, and they will not raid us." Allah, the Exalted, said: "And a land which you have not yet trodden" meaning you will conquer it by your preparation for victory over it and by granting you the strength close to its conquest. It is the land of Khaybar first, then the land of Makkah second, then the land of Persia and Rome and others that Allah opened after that. He had judged this in this battle when those flashes were shown to the Prophet, blessings and peace be upon him, while digging the trench. He showed him in the first the Yemen, in the second Persia, and in the third Rome.

And when that was a remarkable matter, He made it easy by His saying: "And Allah" meaning eternally and perpetually with His attributes of perfection "is over all things" this and others "All-Powerful" meaning encompassing in power.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Ahzab verse 27

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3508 / 6181