Tafsir for verse: 33:21
لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا ٢١ ﴿21
21There is indeed a good model for you in the Messenger of Allah - for the one who has hope in Allah and the Last Day, and remembers Allah profusely.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the Exalted informed about them of these conditions which are the utmost in baseness, He turned to them with an approach that indicates the culmination of His anger. He said, confirming and affirming for the sake of their denial: "Certainly, there was for you, O all people, those who are hypocrites among you, in the Messenger of Allah, who came to you to save you from all that harms you. His majesty is from His majesty that encompasses all majesty, and His perfection is from His perfection that is above all perfection. He is the noblest of creation. Yet you accepted the company of the lowly instead of being with Him. "A model" means a great example - according to the reading of 'Asim with the hamzah being pronounced. And in the lowest ranks - according to the reading of the others with the kasrah, you equate yourselves with Him, while He is the highest of people in rank. It is obligatory upon everyone to redeem even a single nail of His noble body, let alone to equate themselves with themselves, so that they may be with Him in every matter in which He is involved, without differing from Him at all. "A good deed" according to the reading of the group means complete patience in adversity, and "a better deed" - according to the reading of 'Asim - means patience in the wounds to oneself and the affliction of his uncle and the dearest of his people, and all that he would do in enduring hardships, and meeting peers, and giving sincere advice for Allah, for himself, and for the believers. He expressed this by describing the message because it is the share of creation from Him so that they may follow His actions and words, and embody His morals and states. He pointed out that the one who is encouraged to emulate him, blessings and peace be upon him, is only the truth in faith, especially the faith in the Hereafter. And that the cause for contentment is an innate disposition for him. "He hopes for Allah" means in his innate disposition that he continuously renews hope for that which is truly great other than Him, so he hopes for His happiness and fears His distance. "And the Last Day" which must be established and the creatures rewarded therein for their deeds. So whoever is like that, his hope carries him to every good, and prevents him from every evil. For it is the Day of Mutual Deception, because life therein is everlasting, and the loss therein cannot be compensated.

And when he expressed it in the present tense, which implies the necessity of continuous renewal from him, the continuity of the attributes arising from vigilance, since it is in his innate disposition, it resulted in saying: The Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, grieved in everything, affirming what is in his innate disposition of hope. So he turned to it, or to "was" which implies firmness, his saying: "And he remembered Allah" who has the attributes of perfection, and he qualified it by saying: "often" to affirm what he mentioned of the meaning of hope by which there is success, and that what is meant by it is continuous in both states of ease and hardship.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Ahzab verse 21

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3502 / 6181