Tafsir for verse: 32:20
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمۡ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ٢٠ ﴿20
20And the ones who disobeyed, their abode is the Fire. Whenever they wish to come out from it, they will be turned back into it, and it will be said to them, “Taste the punishment of fire that you used to deny.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And as for those who have transgressed, they have exited from the circle of faith, which is the essence of humility and is worthy of companionship and closeness. Their abode is the Fire, which is not suitable for refuge in any way at all.

And when the listener is deserving of knowledge that they are striving to escape from it, he begins to explain their condition: Whenever they intend, meaning they are gathered together, how would it be if some of them wanted to exit from it? This indicates that their punishment is increased by being made to think that they have the ability to exit from it, just as they used to exit, due to their transgression, from the realm of evidence and from the circle of obedience to the wilderness of sins and missteps. They attempt to escape, and when they think that it has become easy for them while they are still in its depths, they are returned to the easiest and simplest of matters than any who commanded that in it, to the place where they were in the beginning. This will always be their way.

And it is said, meaning by any speaker assigned to them, for them, meaning at the time of being returned, is a humiliation for them: "Taste the punishment of the Fire."

And when he described their punishment in the Fire, it was most deserving of description when clarifying the reason for the humiliation by the command to taste, even though it is more deserving in terms of being added and newly mentioned. He said: "Which you used to deny," meaning a state that is for you like the natural dispositions. He indicated that their denial of it diminishes all denial before it, as if it is specific. He said: "In it you deny," for indeed the return after attempting to escape is more possible in believing, considering the renewal at every moment.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah As-Sajdah verse 20

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3471 / 6181