Commentary
And when He, glorified and exalted is He, established the proof of resurrection and the establishment of existence by His directing the winds as He wills, and followed it with the verse of consolation and warning, and the punishment of those mentioned in it is by the wind or what is its cause or it has an entrance in it, He followed that with the informing that He is exclusive to that, glorified and exalted is He, as a reminder of the great sign of the winds for the one who reflects upon it, confirming the matter of resurrection and stating it clearly. So He said, returning to the discourse about the station of greatness which the wrath necessitated to the greatest name that encompasses, whose gaze towards the blessing is more than His gaze towards the wrath: 'Allah' meaning alone, 'who sends' repeatedly because He is the one who is unique in perfection, and there is no equal to Him: 'the winds' turbulent and raging after they were calm. In the reading of the majority with the plural, contrary to Ibn Kathir, Hamzah, and Al-Kisai, there is a reminder of the great act in His doing what He mentioned with any wind He wanted, 'and it stirs up a cloud' which did not have existence.
And when He attributed the stirring to the winds, He removed the attribution to it in the spreading and the cutting, for He did not place in it the strength of anything from that to inform that all is His action. So He said: 'and He spreads it' after its gathering 'in the sky' meaning the direction of the high.
And when the matter of the cloud is in the utmost admiration in its existence after it was not, and its shapes and colors and all its states in its gathering and parting, its density, and what is in it from rain, thunder, lightning, and other than that which no one truly knows except Allah, the Exalted, He, glorified and exalted is He, pointed to that with the interrogative tool, even if they counted it here as conditional. So He said: 'how' meaning as 'He wills' in any direction He willed, sometimes like the journey of an hour or a day, and often like the journey of days on various conditions that certainly indicate to you that He did it alone by His choice, and there is no entrance for nature or anything else.
And when the intended meaning of that is that it is in the form of connection, He indicated that with His saying: 'and He makes it' meaning if He wills 'pieces' meaning disconnected parts, some of them not connected to one another, a connection that prevents the descent of water. 'So you see' meaning because of Allah's sending it or because of His making it with pores and openings, O one who has the capacity for vision, or O most noble of our creation who does not know this truly except Him. 'The rain' meaning the falling, abundant rain that is wide 'comes out from its midst' meaning the cloud which is a generic name in the states of connection and separation.
And when glorified and exalted is He, He has caused the joy of His servants due to what they hope for from its effect. Although they often witness the lack of effect due to occurrences that He, glorified and exalted is He, produces, He said, causing this and indicating with the tool of verification to His great favor and the realization of His blessings: ﴿So when He strikes﴾ [meaning Allah] ﴿with it whom﴾ meaning any land of whom ﴿He wills﴾. And He alerted to [that] this is a favor from Him that is not obligatory upon anyone at all by His saying: ﴿from His servants﴾, meaning those whose servitude to Him is always obligatory upon them. They are deserving of constant gratitude to Him and submission to His command, specifically for them by His power and choice. And He clarified their lightness by their hastening to rejoice despite the possibility of calamities, gathering a response to the meaning of 'who' or to 'the servants' because the lightness from the group is more severe. So He said: ﴿When they rejoice﴾, meaning joy appears upon them, which is the happiness that illuminates the face at the time of being struck, manifesting greatly what they hope for from the beneficial effect that results from it, such as fertility, moisture, and softness.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Ar-Rum verse 48