Tafsir for verse: 30:18
وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ ١٨ ﴿18
18And to Him be praise in the heavens and the earth, and in the afternoon and when you enter the time of àuhr (soon after the decline of the sun towards West).
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when he mentioned what indicates the specificity of glorification, he followed it with what is known by the generality of perfection. He said, recalling the time of the perfection of day and the perfection of night, and reminding of what occurs at both times for humans of deficiency due to fatigue and sleep, interrupting between the moments for the concern of combining praise with glorification: ﴿And to Him﴾ that is, alone [with] purity from the blemishes of deficiency ﴿is the praise﴾ that is, the encompassing of the attributes of perfection.

And when he established, glorified and exalted is He, that His purity fills the times, and that this necessitates filling the universes, and that the affirmation of perfection is clearer in honor than the glorification from deficiency, he explicitly stated in both cases, saying: ﴿In the heavens﴾ that is, all the lofty bodies that He moves - although they are of a size that only He, glorified and exalted is He, encompasses - are a cause for evening and morning and other benefits ﴿and the earth﴾ which contains from the benefits what is beyond your comprehension, although it is in relation to the heaven like a ring thrown in a desert. Were it not for that, it would have appeared to you by seeing what is beyond it [which is] the affair of every shadow with every diminutive, as you observe the clouds and the like.

And when He specified the evening and the morning, He generalized and said, expressing what indicates continuity. This is because the time of sleep, which indicates deficiency, is more deserving of affirming perfection in it: ﴿and in the evening﴾ meaning from noon until morning. ﴿And when you show yourselves﴾ meaning when you enter into the heat of the day. And glorified is Allah in all of that. The verse contains a form of interconnection: He mentioned glorification first as evidence of His will, and praise second as evidence of His will first. And perhaps what is meant by 'showing' here is something broader than the time of noon, so that what is meant by it is from the time the name of morning is removed until the name of evening occurs, which is from noon until sunset. This was said by Ibn Tarif in his book 'The Actions' and he transmitted it from Imam Abdul Haqq in his book 'The Awakened.' This is at the time of the day's dominance, so its perfection is in what is before that, which is more appropriate. And this, along with these details, indicates the five prayers. That is, glorify Him with submission to Him through prayer at the time of evening with the prayers of Asr and Maghrib, and at the time of morning with Fajr, and in the evening with Isha, and in the showing with Dhuhr. And in this derivation, it is evident the importance of the middle prayer. So He began, glorified is He, with Asr, which is the most correct opinion regarding it, and the entry of Maghrib into its category is by way of following and the second intention. Then He mentioned Fajr, which follows it in correctness, and they are the two close ones, due to His saying, blessings and peace be upon him: 'Whoever prays the two cool prayers will enter Paradise.' This was narrated by the two Shaykhs from Abu Musa, may Allah be pleased with him. 'Whoever prays before the sun rises and before it sets, Paradise is obligatory for him.' This was transmitted by the one who has the Firdaus from Imarah ibn Rubiyyah, may Allah be pleased with him, and narrated by Muslim and others from him with the wording: 'No one will enter the Fire who prayed before the sun rises and before it sets,' meaning Fajr and Asr. 'We were with the Prophet, blessings and peace be upon him, and he looked at the moon on the night of the full moon and said: 'You will see your Lord as you see this moon, and you will not be harmed in seeing Him. If you can avoid being overcome in a prayer before the sun rises and before it sets, then do so, do not let it escape you.' Then he recited ﴿And glorify with praise of your Lord (p-63) before the rising of the sun and before its setting﴾ [Q: 39]. This was narrated by Al-Bukhari from Jarir ibn Abdullah, may Allah be pleased with him. And the hadith of Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, in the Sahih: 'Angels take turns among you at night and during the day, and they gather in the prayer of Fajr and the prayer of Asr' is included here.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ar-Rum verse 18

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3376 / 6181