Tafsir for verse: 3:12
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ١٢ ﴿12
12Say to those who disbelieve: “You shall soon be overcome and shall be gathered into Hell. Indeed, it is an evil bed (in which) to rest.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when that was completed in these apparent aspects that necessitated certainty for every fair-minded person that they are defeated, it reached his affair, blessings and peace be upon him, the beloved and esteemed, that he should declare to them the meaning of that. So he said: "Say to those who disbelieved"; meaning from the people of your time, following the methodology of those whom We took. "You will be defeated" just as they were defeated, even if you fill the earth, for you are only opposing your Creator, who is the overpowering of all things: "And certainly the overpowering will be defeated by the overpowering." The 'lam' in the reading of the majority is for addressing, and in the reading of the unseen, it is for reasoning, meaning say for their sake, or it is in the meaning of 'about', meaning say about them. And the news of mere defeat was understood without mentioning the punishment, just as it was mentioned in the warning of those before them that their taking was by the hand of overpowering, defense, and support, honoring their Prophet, blessings and peace be upon him, because the punishment was presented to him, but he refused except for defense according to the tradition of perseverance. So the first of that was his, blessings and peace be upon him, victory over the honored Mecca, and its opening was a victory for all the earth because it is the mother of the cities, as al-Harali pointed out.

"And you will be gathered"; meaning you will be collected after your death alive, just as you were before death. "To Hell"; al-Harali said: and it is from the harshness, which is the dislike of the appearance. So it will be your bedding, and there is no bedding for you other than it. "And how evil is the bedding."

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ali 'Imran verse 12

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
296 / 6181