Tafsir for verse: 3:106
يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ١٠٦ ﴿106
106on a day when some faces shall turn bright, and some faces shall turn dark. As for those whose faces turn dark, (they shall be questioned): “Did you disbelieve after you had accepted the Faith? Now taste the punishment, because you used to disbelieve.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when he presented what is for the people of the Book who are inclined towards disbelief; regarding the knowledge of the Day of Resurrection; in His saying: "Indeed, those who exchange the covenant of Allah and their oaths" [Al-Imran: 77]; and he concluded that verse by stating that for them is a painful punishment; and he continued until he concluded this verse by stating that with that is great; he explained that day by saying - beginning with what is more painful for them than the enjoyment of their opposites -: "On the Day when faces will be white"; meaning: by what they have of good deeds; "and faces will be black"; by what is upon them of bad deeds; "So as for those whose faces have turned black" (p-22) he began with them because the disordered announcement is clearer; and because the situation is for intimidation; and to increase the harm for its people; so it is said to them - as a reprimand; and a scolding -: "Have you disbelieved"; O black-faced ones; and servants of desires! "After your faith"; by what you were created upon of sound natures; and you were enabled by it from the straight minds; to contemplate the signs; then by what your prophets took from you of covenants; "So taste the punishment"; meaning: the painful great one; "for what you used to disbelieve"; while you know; for indeed you are in the curse of Allah, remaining.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ali 'Imran verse 106

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
389 / 6181