Tafsir for verse: 28:72
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ٧٢ ﴿72
72Say, “Tell me, if Allah were to impose the day over you, continuing for ever up to the Day of Judgment, which god, other than Allah, would bring to you night in which you may have rest? Then, do you not see?”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Say, 'Have you considered if Allah has made the day upon you?' That is: the One to Whom belongs all command, with His majesty and overwhelming perfection, 'a day that its heat balances the moisture of the night, so that with both of them the growth of plants is completed, and other than that from all decrees, 'everlastingly.' That is: continuously, from 'sard,' which is the continuation with an increase of the letter 'm' as an exaggeration in it, 'until the Day of Resurrection.' That is: which no rational being hears its denial, 'Is there a deity other than Allah?' The Majestic, who has no equal, and He is, over all things, a Guardian.

And since darkness is not intended in itself, and it comes after light in the utmost indication of His Oneness, He refrained from its name and said, expressing what has passed: 'It comes to you by night.' That is: it arises from darkness; then He clarified by what indicates what He omitted from the first, saying: 'You dwell therein.' So the verse is from the interweaving: He mentioned light first as an indication of the omission of darkness second, and night and dwelling second as an indication of the omission of day and spreading first.

And since light is that in which sight penetrates, He said: 'Do you not see?' That is: with sight and insight how the veils of darkness are lifted from the faces of the noble lights, then they are covered with the black of the garments of modesty, and the faces of the lights and the light. [Ibn Hubayrah said: Al-Mubarrid said: The authority of hearing is in the night and the authority of sight is in the day.]

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Qasas verse 72

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3275 / 6181