Tafsir for verse: 28:47
وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٤٧ ﴿47
47And (We have sent you as a messenger) lest, in case they suffered a calamity because of what their hands sent ahead, they should say, “Our Lord, why did You not send a messenger to us, so that we might have followed your verses and been among the believers?”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the absence of their warning before him, blessings and peace be upon him, negates the proof in their punishment by what Allah has made obligatory - and He has the ultimate proof and is not questioned about what He does - upon His noble self, as a favor from Him and a mercy, He mentioned that sending him is something that must happen for that reason. So He said: "And if it were not for" meaning: if it were not for this which we have mentioned, we would not have sent you to warn them. However, He omitted this answer out of reverence for him, blessings and peace be upon him, from facing it. And that which concluded the sending is "that a calamity should befall them" meaning: at a time from the times "a great calamity" meaning: severe "for what their hands have sent forth" meaning: from the sins which we have decreed are not to be forgiven. "So they would say, Our Lord" meaning: O You who are gracious to us, "if only" meaning: why not, "You had sent to us" meaning: in a manner of honoring us, so that we would be aware that we are among those whom the Most High King cares for. "A messenger" and He answered the specification which they likened to the command, for each of them is a motivator for action by His saying: "So we would follow" meaning: it would result from sending Your messenger that we would follow "Your signs and be" meaning: a state that is in the utmost firmness "of the believers" meaning: those who believe in You in all that Your messenger, blessings and peace be upon him, has brought from You, with profound belief. So when they say that, it is on the assumption of the absence of sending, a proof stands for them in the course of your customs, even though we have the ultimate proof.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Qasas verse 47

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3250 / 6181