Tafsir for verse: 27:80
إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ ٨٠ ﴿80
80Surely, you cannot make the dead to hear, nor can you make the deaf to hear your call when they turn their backs in retreat,
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Then he explained this which the context guided to its estimation, or he began for one who asks, astonished about their stopping from the clear truth by saying: "Indeed, you do not make the dead hear." That is: you do not create hearing for those who are like the dead in their inability to benefit from their senses which are in utmost soundness, and when they hear the signs, they turn away from them.

And since likening them to the dead is despairing, he said, hoping: "And you do not make the deaf hear the call." That is: you do not renew that for them. So he likened them to what is in the essence of their creation, which they were created upon, of stubbornness and bad nature, to the deaf.

And since they had combined to that aversion and repulsion, they became like the deaf who turns away. And the deaf, if he approaches, perhaps with the help of his sight and understanding, he said: "When they turn away, turning their backs." He hoped for the possibility of making them hear if a state from Allah occurred that would be accepted by their hearts.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Naml verse 80

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3190 / 6181