Tafsir for verse: 26:27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ ٢٧ ﴿27﴾
27He (Pharaoh) said, “Your messenger who is sent to you is a mad man indeed.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
So when he clarified by that the invalidity of what led them to believe in his lordship, he could not help but say, "Indeed, your messenger," in a mocking manner. This indicates that the messenger should be the most intelligent of people. Then he made the matter clearer by saying, "the one who was sent to you," meaning: and you are the most intelligent of people. "Surely he is insane," where he does not understand that I am asking him about the reality of his sender. How can he be suitable for the message from among kings?
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shu'ara verse 27
Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
2910 / 6181