Tafsir for verse: 26:205
أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ ٢٠٥ ﴿205
205So tell me, if We give them enjoyment for years,
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when their state of return was imagined, in their being taken by their punishment, [and their hastening towards it included belittling, denial, and reliance on the fact that they are enjoying themselves, and their hopes being attached to the prolongation of their enjoyment, and those who harm him wishing that he would hasten for them], this caused, glorified and exalted is He, the question of their caller to be comforting, consoling, and reassuring. So He said: ﴿Have you seen﴾ meaning: suppose that the matter is as they believe regarding the long life of their enjoyment, then inform me ﴿If We grant them enjoyment﴾ meaning: in this world with abundant living and a pure life.

And when the life of the disbeliever is in the utmost constriction and distress, even if he is in the purest abundance, He expressed what indicates drought with a form of scarcity, even if the context indicates that it is for abundance. He said: ﴿Years﴾.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shu'ara verse 205

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3088 / 6181