Tafsir for verse: 26:202
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ٢٠٢ ﴿202
202and it will come to them suddenly while they will not be anticipating (it),
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the coming of evil is sudden, it is more severe. Its taking them after they see it without any delay in which they can prepare is indicated by his description of their state with his words, indicating by the conjunction 'fa' the severity and the immediacy: 'So it will come to them suddenly.'

And since the suddenness is coming upon them unexpectedly, this is confirmed by negating any possibility of preparation with his words: 'And they do not perceive.' This indicates its prolongation in their places, its intrusion among them, and its hesitation in their lawful matters, with his words indicating what is more severe for them than the surprise of destruction.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shu'ara verse 202

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
3085 / 6181