Tafsir for verse: 26:2
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ ٢ ﴿2
2These are the verses of the manifest Book.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He, glorified and exalted is He, distinguished between the true religion and the false sect, and clarified that to the utmost clarity, and separated the Most Merciful from the servants of Satan, and informed that His message, blessings and peace be upon him, encompassed all of creation, and concluded with a severe warning to the people who turn away, after He said: ﴿Indeed, you have denied﴾ [Al-Furqan: 77]. At the time of its revelation, only a few among them had embraced Islam, and this perhaps misled some into thinking that their destruction and the infliction of punishment upon them was imminent, as was the case at the end of Surah Maryam. The disjointed letters indicated something similar, which necessitated sorrow over the loss of what was hoped for from their mercy through faith and protection from the calamities of events. This also perhaps led some to assume that their lack of Islam was due to a deficiency in the clarification, which He, glorified and exalted is He, removed at the beginning of this [Surah] by saying: ﴿Those﴾ meaning: the high verses of the aim, attaining the highest ranks of completeness, composed of these letters which you articulate and the words of your tongue.

﴿The verses of the Book﴾ meaning: the one that encompasses all distinctions,

﴿The clear﴾ meaning: clear in itself that it is miraculous, and that it is from Allah, and that it contains every noble meaning, distinguishing every confused gathering with utmost clarity. Thus, it is confirmed that as He mentioned in the one before it, the clarification is the separation and distinction. Therefore, the informing that it is a distinction is encompassing the warning at the beginning of the previous Surah and its end – and Allah is the Grantor of success.

And Imam Abu Ja'far ibn al-Zubayr said: When Surah Al-Furqan defined the heinous acts committed by the disbelievers who oppose, and it concluded with what was mentioned of the warning, this was a cause for his compassion, blessings and peace be upon him, and his regret for the loss of their faith, due to what he was created with of mercy and compassion. Thus, the other surah began with his consolation, blessings and peace be upon him, and that he, glorified and exalted is He, if He had willed, could have sent down upon them a verse that would astonish them and humiliate their tyrants. He said, glorified and exalted is He: "Perhaps you will kill yourself with grief" [Ash-Shu'ara: 3] - the two verses. This meaning has been repeated when he intended to console him, blessings and peace be upon him, as in His saying, the Exalted: "And if Allah had willed, He would have gathered them upon guidance" [Al-An'am: 35] "And if We had willed, We could have given every soul its guidance" [As-Sajda: 13] "And if your Lord had willed, all who are on earth would have believed together" [Yunus: 99] "And if Allah had willed, they would not have done it" [Al-An'am: 137]. Then, He, glorified and exalted is He, followed that with a reminder and admonition: "Do they not see the earth, how much We have produced therein of every noble pair?" [Ash-Shu'ara: 7] "And when your Lord called Moses" [Ash-Shu'ara: 10]. You will rarely find in the Noble Book the mention of his consolation, blessings and peace be upon him, except followed by the stories of Moses, peace be upon him, and what he endured from the Children of Israel and Pharaoh. In each of these stories, there is a preservation of what the others did not preserve of benefits, meanings, and news, so that you will not find a story that is repeated. Even if this is thought by one who does not reflect deeply, there is no story among the repeated stories in appearance except that if it were omitted or its removal were decreed, the benefit would decrease in a way that could not be obtained from others. This will be clarified in the interpretation, by the will of Allah. Then, He, the Glorified and Exalted, followed the story of Moses with the stories of other prophets, blessings and peace be upon them, along with their nations in the mentioned manner, and as a consolation for him, blessings and peace be upon him, so that he would not destroy himself out of grief for the loss of his people's faith. Then, He, glorified and exalted is He, followed that with the mention of the Book and the great blessing of it, saying: "And indeed, it is a revelation from the Lord of the worlds" [Ash-Shu'ara: 192] "The Trustworthy Spirit descended with it" [Ash-Shu'ara: 193] "Upon your heart that you may be" [Ash-Shu'ara: 194]. What a honor it is that tongues are unable to thank it, and minds are incapable of estimating it. Then, He, the Exalted, informed that it is "In a clear Arabic tongue" [Ash-Shu'ara: 195]. Then, He, glorified and exalted is He, informed of the high status of this Book and its widespread mention on the tongues of the messengers and prophets, saying: "And indeed, it is in the scriptures of the former" [Ash-Shu'ara: 196]. And He informed that the knowledge of the Children of Israel is one of the greatest signs and clearest proofs and evidence, and that reflecting on that is sufficient, and considering it is adequate. He said: "Was it not a sign for them that the scholars of the Children of Israel knew it?" [Ash-Shu'ara: 197] like Abdullah ibn Salam and his likes. Then, He, the Exalted, reproached the hesitant Arabs, saying: "And if We had sent it down upon one of the non-Arabs" [Ash-Shu'ara: 198] - the verse. Then, He followed that with what the fearful believer can take admonition from, that the Book - although it is guidance and light - may be a trial for a group, as He, the Exalted, said: "He misleads by it many and guides by it many" [Al-Baqarah: 26] "And as for those in whose hearts is a disease, it increased them in wickedness to their wickedness" [At-Tawbah: 125]. So, He, the Exalted, said regarding this meaning: "Thus We caused it to enter the hearts of the criminals" [Ash-Shu'ara: 200] "They will not believe in it until they see the painful punishment" [Ash-Shu'ara: 201] - the verses. Then, the speech returned to glorifying the Book and venerating it from the devils being able to access anything from it or reach it. He said, glorified and exalted is He: "And the devils did not descend with it" [Ash-Shu'ara: 210] "And it is not for them, nor can they do it" [Ash-Shu'ara: 211]. That is, they are not worthy of it and cannot eavesdrop on it. Rather, they are isolated from hearing, stoned with meteors. Then, the Exalted commanded His Prophet, blessings and peace be upon him, and the intended meaning is the believers, saying: "So do not invoke with Allah another deity, lest you be among the punished" [Ash-Shu'ara: 213]. Then, He commanded him to warn and advised him to be patient, saying: "And warn your closest relatives" [Ash-Shu'ara: 214] "And lower to the believers who follow you your wing" [Ash-Shu'ara: 215]. Then, He, the Exalted, informed of the position of what they imagined and the eligibility of what they conceived, saying: "Shall I inform you upon whom the devils descend?" [Ash-Shu'ara: 221] "They descend upon every lying, sinful one" [Ash-Shu'ara: 222]. Then, He described them, and all of this is a glorification of His Prophet, blessings and peace be upon him, from what they attributed to him. Then, He threatened them and warned them, saying: "And those who have wronged will know to what return they will be returned" [Ash-Shu'ara: 227] - it has ended.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shu'ara verse 2

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2885 / 6181