Tafsir for verse: 26:113
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ ١١٣ ﴿113﴾
113their account is with none but with my Lord, if you have sense.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
Then he affirmed that he does not seek their inner thoughts by saying: "Indeed, their reckoning" means: in the past and the future "is only upon my Lord" who is gracious to me by their following me [so that I may have] a reward like theirs, which alleviates from me the burden of being tasked with their reckoning and knowing their inner thoughts, for He is the one who is responsible for recording all deeds and the reckoning for them. "If you only knew" means: if you had a type of awareness, you would have known that, and you would not have said what you said, which is only revolving around worldly matters, nor did he consider it in light of the Day of Reckoning.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shu'ara verse 113
Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
2996 / 6181