Tafsir for verse: 24:63
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ٦٣ ﴿63
63Do not take the call of the messenger among you as a call of one of you to another. Allah definitely knows those of you who sneak out hiding themselves under the cover of others. So, those who violate his (messenger’s) order must beware, lest they are visited by a trial or they are visited by a painful punishment.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when this surah has manifested, in general, and these verses, in particular, the honor of the Messenger, which astonishes the minds, due to what occurred for the hypocrite in daring against that exalted status and the most complete position, it became known from it that he ﷺ has in all his matters and every aspect of his being a specificity that is not for others. He stated this to emphasize the importance of the matter and to magnify the station, so that those who defended the hypocrite or hesitated in his matter would be admonished for falling short of the level of those deserving of precedence. He said, warning that calamities are a reason for the manifestation of virtues or the exposure of faults. "Do not make the call of the Messenger among yourselves like the call of some of you to others" (p-325), even if it is in general, in the obligation of compliance. "As the call of some of you to others"; for his command is great, and opposing him with permissiveness is disbelief. And do not make your calling upon him like the calling of some of you to others merely by name, but rather show respect towards him with magnification, exaltation, and glorification, as Allah has ordained in the manner of: O Prophet, and O Messenger, along with showing respect in the manner of speech and action by lowering the voice and humility.

And when some of them show outward friendliness while concealing opposition, he warned against that with the comprehensiveness of His knowledge and the completeness of His power. He said, justifying, confirming, and making clear with the renewal of the attachment of the witnessing knowledge whenever someone renews treachery for the continuity of his description of encompassing knowledge without regard to time: "Indeed, Allah knows"; meaning the possessor of all attributes of glory. If you think that what you do in concealing hides your affair from His Messenger ﷺ, then He, glorified is He, knows "those who slip away" and specified the people of reprimand with His saying: "from you"; meaning they make themselves slip away to make their departure in utmost secrecy. "As a cover"; meaning slipping away while concealing themselves with one another. It is said: He concealed himself with something, covering and hiding. It is a source for slipping away without its wording, and perhaps He included "indeed" on the present tense to increase the verification for the people of verification and to open for the people of doubt a path of possibility, for it is enough in fearing punishment to have paths of possibility. And the cause of His knowledge is His saying: (p-326) "So let those who oppose"; meaning let them take caution. "Those who oppose"; meaning they cause opposition by going beyond and turning away "from His command"; meaning the command of the Messenger of Allah ﷺ, to the contrary. "That a trial may befall them"; meaning something that mixes with them in this world and changes their affairs to a state other than the beloved condition they were in. "Or a painful punishment may befall them" in the Hereafter. And this indicates that the matter is obligatory until a deterrent diverts from it, to arrange punishment for neglecting it, for the warning of punishment only occurs after the establishment of the cause for the descent of punishment.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nur verse 63

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2805 / 6181