Tafsir for verse: 24:60
وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۭ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ٦٠ ﴿60
60And those old women who have no hope for marriage, there is no sin on them, if they take off their (extra) clothes while they do not display their adornment. Still, that they refrain (even from this) is better for them. Allah is All-Hearing, All-Knowing.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He, glorified and exalted is He, mentioned the youth's approach in changing the ruling of hijab, He followed it with the ruling regarding the youth's departure in revealing the apparent part of their clothing. He said: ﴿And the elderly women﴾ and affirmed the matter with His saying: ﴿from the women﴾, the plural of قاعِدٍ, which refers to the one who has ceased from childbirth and menstruation due to old age and from marriage. And since this latter is its core, He said: ﴿who do not hope for marriage﴾, meaning due to their lack of desire for it or because they have reached a stage where they are not desired in it. ﴿There is no blame upon them﴾, meaning no burden upon them in ﴿that they put aside their outer garments﴾, meaning the apparent garments over the concealing garments in the presence of men, as indicated by the reading of Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him,

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nur verse 60

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2802 / 6181