Tafsir for verse: 23:95
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ ٩٥ ﴿95﴾
95And of course, We do have the power to show you that with which We have threatened them.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
And when the expression with the tool of doubt guided to the fact that the estimation is: 'Indeed, we are certainly able to pardon them and to give them respite,' he added to it his saying, affirming what they have of denial that includes a challenge to the ability, and they are the ones intended by the threat: 'And indeed,' meaning by what we have of greatness, 'to show you,' meaning before your death, 'what we promise them' of punishment, 'we are certainly able.'
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Mu'minun verse 95
Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
2719 / 6181