Tafsir for verse: 23:89
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ ٨٩ ﴿89
89They will say, “(All this belongs) to Allah.” Say, “Then by which magic are you drawn crazy?”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And for this reason, he began his saying: ﴿They will say to Allah﴾, meaning the One in whose hand is that, specifically referring to Him. The interpretation for those who are not from Al-Basrah is: all of that is for Allah, for the hand is the clearest evidence of ownership.

And when their response by that necessitates denying their hesitation in acknowledging the resurrection, he began his saying: ﴿Say﴾, denying to them the reason for that being their claim that it is magic, or diverting from the truth as the bewitched is diverted. ﴿So how are you bewitched?﴾, meaning how, after your acknowledgment of all of this, do you claim that the warning of resurrection is magic in your saying: 'Will you come to magic while you see?' And from where did this belief come to you, while you have acknowledged what necessitates the completeness of knowledge and the fullness of ability? And from where do you imagine the truth to be false, or how do you act in the manner of the bewitched with what you bring forth in planning in words and actions, and you are deceived and diverted from all that which you are called to?

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Mu'minun verse 89

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2713 / 6181