Tafsir for verse: 23:68
أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٦٨ ﴿68
68Then, is it that they did not ponder over the Word (of Allah), or there has come to them something that did not come to their forefathers?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the verses were, due to their miraculous eloquence and astonishing wisdom, a cause for accepting them after contemplating them, they turned away from them and spoke excessively in describing them, at times calling them magic, at other times poetry, and sometimes divination, and at other times something else. This denial led them to say, turning away from them as a sign of anger, and relying on the group that is more deserving of listening: "Do they not reflect upon the words?" That is, the recited words upon them, by looking into their outcomes and consequences, even if they do not reach the ultimate in their contemplation, as indicated by the merging, so that they may know that it necessitates acceptance and connection, and the description with the best of sayings. Perhaps he expressed by the saying an indication that whoever does not accept it is not worthy of understanding anything of the saying, but is in the category of animals. "Or has there come to them" in this saying of the commands of monotheism brought by the Messenger who is from the lineage of Isma'il, son of Ibrahim, peace be upon them, and what follows from those commands, which no sane person is ignorant of the necessity of acting upon, and the prohibitions which, as the scholar testifies to their ugliness, the ignorant person acknowledges. And with the message by a Messenger from among humans, "What has not come to their forefathers?" Those who came after Isma'il and before him.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Mu'minun verse 68

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2692 / 6181