Tafsir for verse: 23:6
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ٦ ﴿6﴾
6except from their wives or from those (bondwomen who are) owned by their hands, as they are not to be blamed.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
Then he made an exception from that and said: "Except for their wives," those whom they possess their private parts by the contract of marriage. And for the exaltedness of the male, he expressed it with 'on.' "Or what their right hands possess," meaning the female slaves, and he expressed it with 'what' due to their proximity to what does not have intellect because of their deficiency compared to free women, who are deficient compared to males. "For they are not to be blamed," meaning for giving their private parts in that case if it is in the proper manner.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Mu'minun verse 6
Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
2630 / 6181