Tafsir for verse: 23:48
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡلَكِينَ ٤٨ ﴿48
48Thus they rejected both of them and were among the destroyed.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the denial caused the rejection, destruction resulted from it. He said: ﴿So they denied both﴾ meaning Pharaoh and his people, Moses and Aaron, blessings and peace be upon them. ﴿So they were﴾ meaning Pharaoh and his people. He indicated by the passive form to the greatness of the power and said: ﴿Among the drowned﴾ by drowning them as a consequence of their denial. This indicates that they did not perish by their own choice without a chosen destruction, as evidenced by their drowning, all of them, by that which was the cause of the salvation of all the Children of Israel. Their strength in themselves did not avail them, then their strength specifically over the Children of Israel, by their enslavement of them. Nor did the weakness of the Children of Israel in their defense harm them, nor their humiliation and their smallness in their hands.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Mu'minun verse 48

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2672 / 6181