Tafsir for verse: 23:47
فَقَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لِبَشَرَيۡنِ مِثۡلِنَا وَقَوۡمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ ٤٧ ﴿47
47So they said, “shall we believe in two humans who are like ourselves and whose people are serving us as slaves?”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when their arrogance and pride caused them to deny following, he said: "So they said, 'Shall we believe?'" meaning in Allah, affirming "in two humans." And since 'like' and 'other than' can be described by them for the masculine, feminine, dual, and plural without change, and there was no need for duality, he said: "like us," meaning in humanity, food, drink, and other things that befall humans, as said by those who preceded them. "And their people," meaning while their people "are worshipping us," meaning in utmost humiliation and submission like slaves, so we are higher than them by this. And oh, how I wish to know why, when they made this a semblance, they did not make their inability to destroy the messengers and what they bring of miracles a criterion. And what is their response to the fact that among people there is the ignorant who does not guide to anything and the knowledgeable who surpasses description? Who is it that distinguishes between them? And if disparity between them in that is permissible, then why is it not permissible in other matters?

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Mu'minun verse 47

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2671 / 6181