Tafsir for verse: 23:111
إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ١١١ ﴿111
111Today I have so recompensed them for their observing patience that they are the triumphant.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the soul longed after the knowledge of what was done to their enemies regarding their recompense, he said: "Indeed, I have rewarded them" meaning in return for their deeds "today for what they were patient with" meaning for their worship of Me, and their pain from your harm did not distract them from it, just as your enjoyment of their humiliation distracted you from it. Their victory is beyond you, and this is the meaning of his saying: "Indeed, they are" meaning specifically "the successful ones" meaning (p-192) those who are saved and victorious with good after being on the brink of destruction. And he changed the expression to convey specificity, clarity, and firmness, and he broke the hamzah, Hamzah and Al-Kisai on the resumption.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Mu'minun verse 111

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2735 / 6181