Tafsir for verse: 22:57
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ٥٧ ﴿57﴾
57As for those who disbelieved and rejected Our signs, they are the ones for whom there is a humiliating punishment.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
'And those who disbelieve' means they have covered what We have given them of knowledge with evidence of Our oneness. 'And they have denied Our signs' striving with what We have given them of understanding in rendering it impossible by arguing with what their allies from the devils inspire to them of doubts. And He has coupled the news with 'fa' indicating that it is caused by their disbelief. So He said: 'Those are' meaning the far removed from the causes of honor 'for them is a humiliating punishment' because of what they strove in humiliating Our signs, intending to exalt themselves by opposing it and being arrogant about following it.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Hajj verse 57
Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
2603 / 6181