Tafsir for verse: 20:66
قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ ٦٦ ﴿66
66He said, “Rather, you throw.” Then, suddenly their ropes and sticks seemed to him, due to their magic, as if they were running.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

He said, meaning Musa, in response to their conduct, [better than it -] and because he understood that their intention was to begin, and for him to be the last so that the outcome would be by the power of his miracle over their magic, and there would be no doubt after that: 'I will not throw first.' [Rather, you throw] you first. So, they seized the opportunity, because that was their intention as understood from the expression of the context and the explicit mention of the first. So they threw, and when their ropes and staffs were thrown, it was imagined to him [as if] they were moving, and he is our trustworthy one [an initial illusion -] from their magic, which they had [indeed -] surpassed the people of the earth with. [That] due to the intensity of its disturbance, it was moving, and if this was his state despite being the most certain of people in sight and the most penetrating in insight, what do you think of others!

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Taha verse 66

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2365 / 6181