Tafsir for verse: 20:125
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا ١٢٥ ﴿125﴾
125He will say, “My Lord, why did you raise me blind while I was sighted?”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
Then he resumed his saying: ﴿He said﴾ reminding of the previous blessing, seeking to evoke sympathy, for it is the nature of one who has bestowed a blessing to nurture it, even if the one upon whom the blessing has been bestowed falls short. The ultimate goal of that is only as long as there remains a place for reconciliation: ﴿My Lord﴾ meaning, O You who has done good to me, bestowing Your blessings upon me, ﴿Why have You gathered me﴾ on this day ﴿blind while I was﴾ meaning in this world, or at the beginning of this day ﴿seeing﴾. It is as if it were said: How should I respond? And it was said:
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Taha verse 125
Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
2424 / 6181