Tafsir for verse: 2:98
مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ ٩٨ ﴿98
98If someone is an enemy to Allah, His angels, and His messengers, and to Jibra’īl (Gabriel) and Mīka’īl (Michael), then Allah is enemy to the disbelievers.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the enmity of one from the party, due to his being from that party, is enmity towards all of that party, he followed it by saying: ﴿Whoever is an enemy to Allah﴾, the Lord of Glory and Honor, for his enmity towards one of His allies due to his being one of His allies, ﴿and His angels﴾ (p-69) who descend by His command, ﴿and His messengers﴾ from among humans and others. He specifically mentioned among them one who has been granted favor, saying: ﴿and Gabriel and Michael﴾, for indeed he has disbelieved and has destroyed himself by his disbelief. This is indicated by His saying: ﴿Indeed, Allah﴾, the Most High King, ﴿is an enemy to the disbelievers﴾, where He has made it clear and not concealed it. He expressed with the necessary description directed at those who may take admonition from them and return, so that enmity does not reach them; and Michael: it is said that it is also a name of servitude, and it is a hand that provides sustenance for the bodies, just as Israfil is a hand that provides for the souls by which there is life, as stated by al-Harali.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Baqarah verse 98

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
103 / 6181