Tafsir for verse: 2:248
وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ٢٤٨ ﴿248
248Their prophet said to them: “The sign of his kingship is that the Ark shall come to you, carried by the angels, having therein tranquillity from your Lord, and the remains of what the House of Mūsā and the House of Hārūn (Aaron) had left. Surely, in it there is a sign for you, if you are believers.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when most of them were standing with the observations, not firmly established in faith in the unseen, he said: "And their prophet said to them" confirming the matter of Talut: "Indeed, the sign of his kingship".

Al-Harali said: Rarely does anyone need a miraculous sign in their faith, except that their faith, if they believe, is weak and can be easily swayed by the slightest trial. Whoever's faith is based on insight remains steadfast and does not need a sign. If the sign comes, it is a blessing for him and not a trial against him. "And nothing prevented us from sending the signs except that the former people denied them" [Al-Isra: 59] - "And we do not send the signs except as a warning" [Al-Isra: 59]. For indeed, the signs are the precursor to accountability and the acceptance of consideration is the precursor to acceptance and steadfastness - this has ended.

"That the Ark should come to you" means without anyone bringing it to you, you will see it.

Al-Harali said: Its status is exalted - this has ended. And by Allah, glorified and exalted is He, the box in which the two tablets were placed, which contained the ten verses attributed to the Torah, is equivalent to the opening of the Book from the Qur'an. It is called the Ark of Testimony, as previously mentioned in the description of the Dome of Time in the first story of the Children of Israel. They would carry it when they went to war, a group among them appointed to carry it, and they would advance with it before the army, and that would be the cause of their victory. When the giants, the people of Jalut, appeared against them, they took it along with the other precious items they seized from them. It was as if their covenant with it had lasted long, so they reminded them of its virtues to encourage them to submit to Talut. He said: "In it is tranquility" meaning something that brings about calmness and steadfastness in times of fear.

Al-Harali said: Its meaning is steadfastness in the hearts, which will have a form in the realm of the unseen according to the state of the one who is established. It is said: The tranquility of the Children of Israel was in the form of a cat made of rubies, pearls, and emeralds, composed of those parts, from which a gentle breeze would emerge, being a sign of victory for them - this has ended.

And he praised it further by saying: "From your Lord" meaning the One whose kindness towards you has been long and His nurturing with gentleness for you.

Al-Harali and others said: There was in the Ark a form from which, at the time of victory, a sound would be heard.

Al-Harali said: Just as the gentle wind would blow for this nation with victory, as he, blessings and peace be upon him, said: "I was aided by the gentle wind." Its tranquility was all-encompassing in its horizons, and its Ark was all-encompassing in its heavens, so that it would not need a carrier to carry it nor provisions to prepare it, for it is an unlettered nation that Allah has taken upon Himself to establish its knowledge and deeds - this has ended.

And when the Speaker and his brother, blessings and peace be upon them, were the greatest of His prophets, he said: "And a remnant".

Al-Harali said: A portion of a whole has gone, most of it "of what was left" from the abandonment, which is that it does not present itself to the matter in a physical or abstract sense, "the family of Musa and the family of Harun" meaning it is the tablets of the covenant.

Al-Harali said: In the indication of the duality (p-423) mentioning the family, it is known by the specification of Musa, blessings and peace be upon him, with a description different from that of Harun, blessings and peace be upon him, due to what was in him of severity in the matter of Allah, and by the specification of Harun, blessings and peace be upon him, due to what was in him of gentleness and tolerance, as the family of Musa and Harun were not, because the family is truly one who appears in him the description of who his family is.

And he said: The family is originally a meaning of the mirage in which distant things appear as if it is a mirror that reveals things. So the family of a man is one who, when they are present, it is as if he has not been absent - this is the end.

Then he clarified what he understood from the narration of (p-424) the coming to him, and he said: "They carry it" from carrying, which is what the carrier has independently. "The angels" and this is not stranger than the story of the ship, may Allah be pleased with him, who said: "The Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, went out with his companions, may Allah be pleased with them, and their belongings became heavy upon them. So the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, said to me: 'Spread your cloak.' So I spread it, and they placed their belongings in it, and they carried it upon me. The Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, said: 'Carry it, for you are a ship!' He said: 'If I had carried from that day a load of a camel or two or three or four or five or six or seven, it would not have been heavy upon me.' As for the fighting of the angels, may Allah's blessings and peace be upon them, in the Battle of Badr, it is a well-known matter. The companion would be intending to fight the disbeliever, and if his head fell before he reached him. And since this was a remarkable matter, he said, alerting to its greatness: "Indeed, in that" meaning the matter (p-425) of great significance, "is a sign" meaning a remarkable one, "for you if you are believers," for indeed the admonitions do not benefit others.

Al-Harali said: And when their acceptance weakened from reflection and insight, their condition became in the form of weakness, which is said in it: If it were so, then there was in its indication their flaw and their trial, except for a few - this is the end.

And in this story is a prelude to the Battle of Badr and training for those upon whom fighting was prescribed, which is a dislike for them, and a discipline for them, and a refinement, and a great clear indication of the caliphate of Al-Siddiq, may Allah be pleased with him, by what it indicated of his matter of appointing him in leadership in prayer, which is the essence of this religion, just as what is in the Ark of Witness was the essence of that religion. And a warning for whoever may oppose in it or say that he is not from Banu Hashim or Abd Manaf, who are the house of leadership and presidency, and similar to that of which Allah has protected the believers from, as the Prophet, blessings and peace be upon him, said: 'Allah and the believers refuse that.' And in directing the address to the Prophet, blessings and peace be upon him, there is an indication that the first intended by it is the closest to him, blessings and peace be upon him, and in it is encouragement for the companions, may Allah be pleased with them, in what Al-Siddiq, may Allah be pleased with him, calls them to in fighting the people of apostasy and what follows that, to other than that of indications which expressions fall short of - and Allah, glorified and exalted is He, is the guide.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Baqarah verse 248

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
247 / 6181