Commentary
And when it was for the second patient the glad tidings of safety from the punishment of the Hereafter and their attainment of what He granted them, and how different is between one whom Allah is with and between one who was told to his Prophet, "Give him glad tidings for his patience in the trial of being left behind." And there was no entrance for the souls in enduring patience as a virtue and a preservation of lineage and worldly ranks. Allah, glorified and exalted is He, has purified the patient for Him from those who are patient by nature and endurance. He said: "Those who, when affliction strikes them" from the affliction, and it is the occurrence of the one who is guided according to what he has been guided to, whether in agreement with the desire of the soul or in opposition to it. "An affliction" is a specific term known for its use in what does not correspond to the dislike of its specific mention. The intended meaning is any affliction, no matter how small or weak, as I understand it, is feminine in its action. "They said, 'Indeed, we belong to Allah'" meaning: the Sovereign who encompasses all things, submitting themselves to their Lord. So He does with us from this affliction and others what He wills, and He is the one responsible for it being best for us.
And when the decree was a clarification of their being for Allah, a confirmation of submission to Him: We are beginning, He added to it, "And indeed we are returning to Him," meaning: not to anyone else. The meaning is that all our affairs will not be anything from them except by Him and a reckoning for resurrection and the complete manifestation of that after it. Al-Harali said: This is to be the ultimate in the Islam of their fruits and their wealth and what they have not diminished from themselves. So when they did not strive in the way of Allah and calamities befell them, their remedy was to submit their affair to Allah and to remember their return to Him and to feel that what was taken from their selves and what was with it is a treasure with Him. So this would be a witness to their faith and their hope for meeting Him. Thus, their striving for themselves in that would occur in the place of their striving in the way of Allah which they missed. And it made it a comprehensive gathering for everyone who was struck by a calamity and sought to return with it, establishing his reward for what he was afflicted with, and Allah would meet him with guidance to what he fell short of. He said: "Those" is an address to His Prophet and a bringing them to mind in a place of distance from His closeness and a concealment from His attention to them. He said: "Upon them are blessings"; the blessings of Allah upon His servants is His attention to them with His kindness, bringing them out from a state of darkness to a height of light. He said: "He it is who prays upon you and His angels to bring you out of darkness into light" [Al-Ahzab: 43]. So with their blessings upon them, they are brought out from the aspects of what placed them in the faces of those trials. Therefore, that was blessings in the plural and not a blessing to enumerate what afflicted them by the number of those trials. And in His saying, "From their Lord" is an indication of their gradual advancement in that by the ruling of upbringing and the rectification of the conditions that afflicted them. He said: "And mercy" is a singular attainment for them after the preceding blessings upon them. So the mercy reached them collectively when the blessings brought them out individually. He said: "And those" is an indication of those who have received blessings and mercy, thus keeping them with that in a place of distance in the presence and a concealment in the address. "They are the guided ones"; thus, the term "they" indicates the righteousness of their inner selves from what the trial has drawn from their selves. It has ended. And what appears to me is that the tool of distance in "Those" indicates the high rank of their status and the nobility of their aims. Therefore, He expressed their guidance with the nominal sentence in a way that implies exclusivity; and the blessing is the bestowal that necessitates honor, while mercy is the bestowal that necessitates kindness and compassion - and Allah, glorified and exalted is He, is the one who grants success. And in that is an indication of the command to turn away from the people of the Book in what they slander them with by their tongues and the permission for them until the time of permission for contesting them with spears and engaging them with the white swords, as in the other verse: "You will certainly be tested in your wealth and your selves" [Al-Imran: 186] until the end of it. And it may be intended that "by fear is jihad". And by hunger is fasting, and by the decrease of wealth is the zakat of the silent from wealth, and by the selves is the zakat of animals, and by the fruits is their zakat; but the most appropriate for the beginning of the verse and its conclusion and what preceded and followed it is that it is confined to jihad.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Baqarah verse 157