Tafsir for verse: 19:71
وَإِن مِّنكُمۡ إِلَّا وَارِدُهَاۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتۡمٗا مَّقۡضِيّٗا ٧١ ﴿71
71There is none among you who does not have to arrive at it. This is undertaken by your Lord as an absolute decree, bound to be enforced.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when they were with this announcement, confirmed by oaths, from the Possessor of Glory and Honor, they were deserving of heeding the understandings to what is directed to them from the words. He turned to the position of address, to make clear to the generality, and said: "And if" meaning: and what "among you" O people, is there anyone "except that he will enter it" meaning: he will enter Hell; then he resumed his saying: "was this entering"; and when the meaning was that it must occur, he emphasized it to the utmost degree of emphasis, so he brought the tool of obligation and said: "upon your Lord" the Creator of you, the Benefactor to you by saving your nation for your sake "a certainty" meaning: an obligation that is definite with it "decreed" that must occur; Al-Razi said in the Luminaries: There is no believer - except for the prophets - except that he has been stained with a bad character, and he will not attain true happiness except after his purification, and his cleansing from that can only be by the Fire.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Maryam verse 71

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2272 / 6181