Commentary
'And We raised him' as a reward from Us for his piety and goodness, a raising that befits Our greatness. So We made him 'in a high place,' meaning Paradise or the fourth heaven, which the Prophet saw blessings and peace be upon him on the night of the Isra. Ibn Qutaybah said in the Ma'arif: And in the Torah, it is stated that Akhnukh was good in the sight of Allah, so He raised him to Him - this is the end. In an old version of the Torah translation, which I compared with some of the pious scholars from the Jews and in the translation of Said al-Fayoumi by meaning [and he was the reader -] its text is: And the entire life of Hanukh was three hundred and sixty-five years. So Hanukh pleased Allah, and he was taken away because Allah concealed him. In another version (p-217): because Allah accepted him, and in another: because Allah took him. This is close to what Ibn Qutaybah said, as the original speech is in Hebrew, and it was only transferred to Arabic by the translators. Each translated according to their understanding of that language. What supports that the intended meaning is Paradise is found in Majma' al-Zawa'id for the hafiz Nur al-Din al-Haythami from the two books of al-Tabarani - the Middle and the Smaller, if it is not fabricated: Muhammad ibn Wasit narrated to us, Ibrahim ibn Abdullah ibn Khalid al-Misisi narrated to us, Hajjaj ibn Muhammad from Abu Ghassan Muhammad ibn Mutarif from Zayd ibn Aslam from Ubaydullah ibn Abi Rafi' from Umm Salamah may Allah be pleased with her that the Messenger of Allah blessings and peace be upon him said: 'Indeed, Idris peace be upon him was a friend of the Angel of Death. He asked him to show him Paradise and Hell. So the Angel of Death took Idris and showed him Hell, and he was terrified of it, and he almost fainted. The Angel of Death wrapped him with his wing and said: 'Did you not see it?' He said: 'Yes! And I have never seen anything like today.' Then he took him until he showed him Paradise, and he entered it. The Angel of Death said to him: 'Go! You have seen it.' He said: 'Where to?' The Angel of Death said: 'Where you were.' Idris said: 'No, by Allah! I will not leave it after I have entered it.' It was said to the Angel of Death: 'Did you not enter him [into it -] and that no one who has entered it can leave it?'
And he said: It is not narrated from Umm Salamah except with this chain of narration. And the scholar Nur al-Din said: Ibrahim al-Misisi is rejected. I said: And in Lisan al-Mizan, from his student, our master, the guardian of the era, Ibn Hajar, from al-Dhahabi, that he is a liar, and from Ibn Hibban that he used to fabricate the hadith, meaning he would deceive in the deception of fabrication. And in the tafsir of al-Baghawi, from Wahb, there is something similar to this. In it, it is mentioned that he asked the Angel of Death to take his soul and return it to him after an hour. So Allah revealed to him to do so. And in it, it is mentioned that he argued in his refusal to come out by saying that every soul shall taste death, and he had tasted it, and that there must be entry into the Fire, and he had entered it, and that there is no one who exits from Paradise. So Allah revealed to the Angel of Death: By My permission, he entered Paradise - meaning: let him go - for he is alive there. And in the tafsir of al-Baghawi also from Ka'b and others that Idris, peace be upon him, walked one day for a need and was affected by the heat of the sun. He said: O Lord! How about the one who carries it? O Allah! Lighten it for him. So Allah lightened it for him. He then asked his Lord about the reason, and He informed him. He asked to have a friendship between them. So he came to him and Idris, peace be upon him, asked him to ask the Angel of Death to delay his appointed time. He said: Allah does not delay a soul when its appointed time comes, and I am to speak with him. So Idris, peace be upon him, was raised and placed at the rising of the sun. Then he went to the Angel of Death and spoke to him. He said: That is not up to me, but if you wish, I can inform him of his appointed time. So he said: Yes! He looked in his record and said: You spoke to me about a person whom I do not see dying ever. He said: How is that? He said: I do not find him dying except at the rising of the sun. He said: Then I came to you and left him there. He said: Go, and you will not find him except that he has died. By Allah, there remains nothing of the appointed time of Idris, peace be upon him. So the angel returned and found him dead. And it is good to note that Ismail and Idris, blessings and peace be upon them, shared in eloquence with knowledge and tongue. For Ismail, peace be upon him, was the first to excel in eloquence with the tongue, and Idris, peace be upon him, was the first to articulate speech in writing. Al-Tabarani narrated from Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both, that the Prophet, blessings and peace be upon him, said: 'The first whose tongue was eloquent in this Arabic language was Ismail, peace be upon him.' And Ahmad narrated from Abu Dharr, may Allah be pleased with him, that the Prophet, blessings and peace be upon him, said: 'The first to write with the pen was Idris, peace be upon him.'
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Maryam verse 57