Tafsir for verse: 19:41
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِبۡرَٰهِيمَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقٗا نَّبِيًّا ٤١ ﴿41
41And mention in the Book (the story of) Ibrāhīm. Indeed, he was Siddīq (a man of truth), a prophet,
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He condemned the misguided in the matter of the Messiah, and He linked their threat to a description that included the polytheists of the Arabs, He warned them with a clear denial of their disbelief in the resurrection, and others that they, due to their evil deeds, are like those who deny Him. He concluded that He is the inheritor and that the return is to Him. This inheritance includes the dominance of His prophets and their followers over most of the people of the earth by the return of the people of false religions to them, until this encompasses all the people of the earth in the time of Jesus, blessings and peace be upon him. And Ibrahim, peace be upon him, due to the multitude of his children from the Arabs and the Romans and the people of the two scriptures, was an inheritor of most of the earth. He was like Zakariya in the gift of a child despite his old age and the barrenness of his wife. He followed that with His saying: "And mention in the Book" meaning, O Muhammad! "that which was revealed to you" and you convey it to the people and teach them that this story is from the Qur'an, "Ibrahim" the greatest of your forefathers who forbade his father from polytheism, O you who disbelieve out of imitation of your forefathers! Then He justified his honor by mentioning him to emphasize the meaning by the objection between the substitute and the substituted, and the verbal by "Indeed" by His saying, indicating that their opposition to him with polytheism and seeking divination with arrows and the like is a denial of his good attributes. "Indeed, he was" meaning, by nature and disposition, "a truthful one" meaning, one who is profoundly truthful in himself in his words and actions, and believing in all that comes to him, as he is worthy of being believed in, for he is inclined to that and cannot be otherwise except by acting upon it properly; thus he is more eloquent than the sincere one. "A prophet" meaning, one whom Allah informs of the very great news by which he is elevated in both abodes. He is the greatest of the prophets after Muhammad, blessings and peace be upon all of them, as narrated by the hadith scholar Abu al-Bazzar with his chain from Abu Huraira, may Allah be pleased with him, and he confirmed it. Likewise, it was confirmed afterwards from the prophets, peace be upon them, even if they acknowledged their prophethood, they are regarded as deniers due to their running in denying the prophethood of humanity contrary to their knowledge.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Maryam verse 41

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2242 / 6181