Tafsir for verse: 19:29
فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا ٢٩ ﴿29
29So, she pointed towards him (the baby). They said, “How shall we speak to someone who is still a child in the cradle?”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

So she indicated in compliance with what she was commanded to do to him [meaning 'Isa, to speak to him so that he may respond to her]. They said, 'How can we speak to one who is in the cradle?' [meaning] before your indication [to him] as a child who has not yet reached the age [of this speech], [which only the wise elders or rather the prophets say]. The expression 'was' indicates that at the time of her indication to him, they did not need to speak to him. Rather, when he heard the conversation and the indication was completed, a saying emerged from him that is extraordinary for the nature of infants [and children]. It is possible that it was complete, indicating his ability at a time before the age of speech, and the mention of 'child' is in the accusative case [indicating the state]. When this expression indicated that, he began his saying:

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Maryam verse 29

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2230 / 6181