Tafsir for verse: 18:24
إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا ٢٤ ﴿24
24unless (you say - ‘if) Allah wills.’ And remember your Lord if you forget, and say (to those who asked you about the story of the People of the Cave), “May be, my Lord will lead me to something closer than this to guidance.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Except for a saying that is with him, "If Allah wills," in the future regarding that thing. "Allah" means that it is coupled with the will of the Most High King, who has no command with anyone alongside Him, glorified and exalted is He. This is to magnify Allah that anything is not cut off without Him, and to acknowledge that there is no power and no strength except by Him. If it is said without exception, it would be lost before the action or hindered from it by an obstacle, which would be a lie that repels from the speaker.

And since forgetfulness is a characteristic of humans, and he is not held accountable for it, Allah, the Exalted, said: "And remember your Lord"; that is, the One who has done good to you by lifting accountability at the time of forgetfulness, "when you forget" the exception by seeking help and relying on Him and entrusting all matters to Him by saying: If Allah wills, and similar phrases whenever you remember. Al-Tabarani reported in his Al-Awsat from the narration of Muhammad ibn al-Harith al-Jubaili - with a Dhamma on the Jim and a Fatha on the singular - from Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both, that this is specific to the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him and his family, and that none of us has the right to make an exception except by the connection of an oath. Then he referred to what the words imply, which is: So say when you forget: I will do [that] tomorrow, if Allah wills - and similar phrases that are conditional on the will, indicating that there is no power and no strength except by Allah, and that no one has any will alongside Him. His saying: "And say: Perhaps my Lord will guide me to what is nearer"; that is, to be closer, "than this"; meaning that which I intended to do and forgot the exception in it, so Allah decreed it and did not hold me accountable, or it was lost to me or became difficult for me because I did not couple the intention with the mention of Allah. "Guidance" means from the perspective of righteousness, by granting me success in making an exception in it when intending to do it, while it being of the best effect and the most noble element, so that I may be every day in advancement through good deeds in the ascents of holiness. And "nearer" is a comparative form from "qarraba" - with a Dhamma on the Ra - from the thing, necessary, not from the broken Ra which is transitive, like "And do not approach adultery" [Al-Isra: 32] and "And do not approach the property of the orphan" [Al-Isra: 34]. The verse, and the closer to the guidance of the evidence from the story of the People of the Cave, which is discussed regarding the authenticity of the prophethood of the Prophet, blessings and peace be upon him and his family, and similar matters, is the evidence for the oneness of the Creator and His ability to resurrect and other general matters or nearby recurring particulars, not by this rare specific matter that is burdensome, and similar to this from the divine knowledge.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Kahf verse 24

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2115 / 6181