Tafsir for verse: 17:91
أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا ٩١ ﴿91﴾
91Or you have a garden of date palms and grapes, then you bring forth rivers from their midst in abundance.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
'Or will you have' - meaning: you alone - 'a garden of date palms and vines'; he expressed it with the term 'fruit' because benefiting from it without it is little. 'So you will cause to gush forth' - meaning: with an added greatness - 'the rivers' that flow; 'within it, gushing forth' - and this is the splitting of what flows from water or light or something similar. So 'the dawn' is the splitting of darkness from the column of morning; and 'the fujur' is the splitting of the garment of modesty, by which it leads to corruption.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Isra verse 91
Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
2071 / 6181